Beispiele für die Verwendung von "десятилетие" im Russischen

<>
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. This next decade is the decade of games.
На десятилетие опережает свой возраст. A decade ahead of her time.
Десятилетие важных дел для Африки Africa’s Must-Do Decade
Как много может измениться за десятилетие. What a difference a decade makes.
Но следующее десятилетие будет реально клёвым. But this next decade - and that's a real thing.
Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии. They used to refer to Japan's "lost decade."
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Less than a decade later, much has changed.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. India has recorded similar rates for the last decade.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие? What has that decision wrought over the last decade?
За последнее десятилетие Белая партия изменила Турцию. The AK Party has transformed Turkey over the last decade.
Десятилетие спустя ситуация все еще не разрешилась. A decade later, the chickens are still roosting.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Это десятилетие было испытанием для фармацевтической промышленности. It has been a challenging decade for the pharmaceutical industry.
И мы потратим впустую еще одно десятилетие. And we will waste another decade.
Казалось, что десятилетие чеченского восстания было подавлено. The decade-long Chechen rebellion seemed to have been suppressed.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие. Now Japan is completing its second lost decade.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. This decade has been marked by a number of stunning extremes.
За последнее десятилетие число новых интернет-пользователей утроилось. Over the last decade, the number of new Internet users tripled.
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. A decade later, that proposal still seems meaningful.
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя? What lessons can we learn a decade later?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.