Exemplos de uso de "долгий путь" em russo

<>
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Мы прошли долгий путь. We have come a long way.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. Our company has come a long way since it was set up.
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом. The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it.
Сужение ФРС, вероятно, будет началом новой эры нормализации монетарной политики; однако, по всей видимости, это будет очень долгий путь. Fed tapering is likely to be the start of a new era of normalising monetary policy; however this is likely to be a very long road.
Тогда как инфляция может начать расти со второй половины этого года, поскольку снижение цен на нефть в 2014 прекратит оказывать влияние на индекс, экономическому росту предстоит более долгий путь до привычного уровня. While inflation could get a boost from the second half of this year as the 2014 decline in the oil price drops out of the index, growth could take longer to pick up to a more normal rate.
Transparency International ставит Украину на 142-е место из 175 стран по оценочным показателям взяточничества, а Всемирный банк в октябре заявил, что Украине предстоит «еще долгий путь». Transparency International ranks Ukraine 142nd-worst of 175 countries for graft perceptions, while the World Bank said in October that Ukraine has a “long way to go.”
В любом случае, это будет долгий путь куда-нибудь. It’s a long walk somewhere.
Даже если бы все церкви приняли участие в этом соборе, православной вере нужно было бы пройти еще очень долгий путь. Even if all the churches took part in the Council, the Orthodox faith would still have a long way to go.
Киеву тоже необходимо проделать долгий путь. Kyiv, too, has far to go.
Долгий путь к торговой войне The Long March toward Trade War
Как заявил Foreign Policy высокопоставленный представитель администрации, сообщения о развертывании ракет «Искандер» в Калининградской области на Балтике «представляют собой очередную серию заявлений и действий России, ставящих под вопрос ее приверженность курсу на сокращение самых опасных в мире ядерных материалов и подрывающих долгий путь к разрядке». The reports of the Iskander missile deployment to the Baltic enclave of Kaliningrad “represent the latest in a series of announcements and actions from Russia that call into question Russia’s commitment to minimizing the world’s most dangerous nuclear materials, and undermine the long path toward disarmament,” a senior administration official told Foreign Policy.
Долгий путь The Long Haul
На аэродроме Баграм в часе езды от Кабула многочисленные машины MRAP выстроились в аккуратные шеренги и колонны в готовности начать долгий путь домой на свои базы и склады в самых разных точках США. At Bagram Airfield, an hour north of Kabul, scores of MRAPs sit parked in neat rows, ready for their long journey home to bases and depots across the United States.
Футбольный мир сейчас начинает долгий путь к освобождению от коррупции. Необходимые ФИФА реформы будут требовать времени, храбрости и решительности. The world of football is beginning a long road to rid itself of corruption and it will take time, courage and determination to see through the reforms that Fifa needs.
Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера. By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach.
Ей предстоит долгий путь, и она может оказать свое влияние на мировую сцену. It is designed for a long haul and will probably impact the global scene.
Предстоит пройти еще долгий путь, прежде чем такое российско-американское сотрудничество принесет свои плоды. Much can yet happen to crush this new flowering of Russian-American cooperation.
Но лучше позже, чем никогда, и Орвилл Шелл с Джоном Делури анализируют эти сигналы в своей великолепной и основательной новой книге «Богатство и сила. Долгий путь Китая в двадцать первый век» (Wealth and Power: China’s Long March to the Twenty-First Century). Better late than never, Orville Schell and John Delury probe those indicators in their excellent and erudite new book, Wealth and Power: China’s Long March to the Twenty-First Century.
Но в последние месяцы все его надежды на долгий путь перезагрузки угасли. But this hope for a long game has been dashed in recent months.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.