Exemplos de uso de "долгосрочное" em russo

<>
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании. Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом. It is the critical long-term shift caused by the Internet.
В плане Керри заложено долгосрочное противоречие. Over the long term, there is a contradiction in Kerry’s plan.
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается? So if long term investing is out, what does that leave us?
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. Peru’s long-term prosperity, however, is far from certain.
Ее акции — не лучшее долгосрочное помещение капитала. Its shares do not make the best long-range investments.
А затем он отправился в долгосрочное плавание. And then went away on a big long boat ride.
Сегодня мы начинаем наше первое долгосрочное занятие. Today we begin our first long-term assignment.
Безусловно, долгосрочное прогнозирование – это, как правило, пустая затея. To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным. Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
Но что это: временная нормализация или долгосрочное изменение баланса? But is this a temporary adjustment, or is long-term rebalancing at hand?
Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее. They are becoming more fearful for their long-term economic future.
Более долгосрочное направление фунта может определить заседание FOMC следующей недели. The longer-term direction of the pound could be determined by next week’s FOMC meeting.
Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост. Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well.
Такие унижения, как мы видим на примере Китая, оказывают долгосрочное воздействие. Such humiliations, as we have seen with China, have a long-lasting impact.
Это означает, что такая остановка не влияет на долгосрочное направление рынков. This suggests that these shut downs don’t impact the long-term direction of markets.
Ни одна страна не может обеспечить долгосрочное процветание своему населению самостоятельно. No country can deliver long-term prosperity to its people on its own.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
Я не хочу быть поблизости, чтобы узнать, что делает долгосрочное влияние. I don't want to stick around to find out what long-term exposure does.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.