Exemplos de uso de "доходам" em russo com tradução "return"
Traduções:
todos9319
income6271
revenue1443
revenues656
earning547
return304
yield60
receipt21
outras traduções17
Благодаря более высоким доходам, чем у пассивных бета-фондов, и меньшим затратам, чем у активно управляемых фондов, умные бета-фонда становятся всё более доступными и популярными.
With better returns than passive beta funds at a lower cost than actively managed funds, smart beta vehicles are increasingly available and becoming more popular.
В 2001 году три экономиста-финансиста - Пол Гомперс, Джой Ишии и Эндрю Мэтрик - идентифицировали основанную на контроле инвестиционную стратегию, которая способствовала бы более высоким доходам на фондовой бирже в течение 1990-х годов.
In 2001, three financial economists - Paul Gompers, Joy Ishii, and Andrew Metrick - identified a governance-based investment strategy that would have yielded superior stock-market returns during the 1990's.
Пока затраты идут на инвестиции, обеспечивая умеренный возврат 6%, долгосрочный долг будет уменьшаться, даже если краткосрочный дефицит будет увеличиваться. Это произойдет благодаря более высоким доходам от налогов, получаемым за счет увеличения выпуска продукции в краткосрочный период и ускорения экономического роста в долгосрочный период.
So long as spending goes to investments yielding a modest return of 6%, the long-term debt will be reduced, even as the short-term deficit increases, owing to the higher tax revenues generated by the larger output in the short run and the more rapid growth in the long run.
Партнер возвращает часть реферального дохода инвестору.
The partner returns a portion of the referral gain to the investor.
возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли.
the opportunity and returns from rent-seeking have increased.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Financial-sector returns are likely to be lower.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Today, there is a mismatch between social and private returns.
Социальный доход от таких инвестиций намного превосходит затраты капитала.
Social returns from such investments far exceed the costs of capital.
Причём этой чистый доход превышает затраты на любые вакцины.
And net returns exceed costs for all vaccines.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций.
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments.
Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов.
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards.
Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился.
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen.
Что случится, когда огромное число людей получит высокий доход с HFT?
What happens as more and more people pursue these high returns with HFT?
правительство могло бы получать дополнительные доходы, само инвестируя в фондовый рынок.
government could get the additional returns by investing in the stock market itself.
Как некоторые HFT-фонды, такие как Medallion, способны получать высокие доходы?
How are some HFT funds such as Medallion apparently able to consistently achieve high returns?
Добавление ценности конверсии позволяет видеть в отчетах доход от капиталовложений в рекламу.
Including a conversion value allows you to view your return on ad spend in your reports.
Учитывая падение уровня цен и старение населения, японцы считают реальный доход привлекательным.
With the price level falling and the population aging, the Japanese consider the real return attractive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie