Exemplos de uso de "доходе" em russo

<>
понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено. the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether.
Как открыть отчет о доходе See your Revenue report
Как посмотреть сведения о доходе от подписки YouTube Red See YouTube Red earnings
Фонд растет на 11 миллионов от продажи опционов, плюс 4% от 110 миллионов в банкнотах, что говорит о приличном доходе в 15,4% без учета издержек. The fund grosses $11 million from the sale of the options plus 4% on $110 million in Treasury bills, which represents a handsome 15.4% return before expenses.
Однако, доля в национальном доходе финансовой помощи США бедным странам - наименьшая среди стран-доноров. Instead, US financial assistance to the world's poor countries as a share of national income is the lowest of any donor country.
О начисленном доходе [AX 2012] About accrued revenue [AX 2012]
Отчеты о доходах: отчеты об ориентировочном доходе и эффективности объявлений. Earnings reports (including estimated earnings and ad performance reports)
Рисунок 3 Чистые выплаты по линии ОПР (доля в валовом национальном доходе) (В процентах) Figure 3 Net disbursements of official development assistance (as a percentage of gross national income)
Как пользоваться отчетом о доходе How to use the Revenue report
Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход. Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably.
Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика. Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer.
О промежуточном начисленном доходе [AX 2012] About on-account accrued revenue [AX 2012]
Этот дефицит в нефтяном доходе, а не недостаток иностранной помощи, является действительной причиной финансового кризиса в Ираке. This shortfall in oil earnings, not the lack of foreign assistance, is the real cause of Iraq's financial crisis.
Переходя к вопросу о валовом национальном доходе, он обращает внимание на пункт 20 доклада. With regard to gross national income, he drew attention to paragraph 20 of the report.
О подписках и начисленном доходе [AX 2012] About subscriptions and accrued revenue [AX 2012]
Некоторые банки на самом деле сообщали о доходе в первом квартале этого года, который, главным образом, был основан на фокусах с отчетностью и торговой прибылью (читайте: Some of the banks did report earnings in the first quarter of this year, mostly based on accounting legerdemain and trading profits (read:
Совокупная доля скрытых налогов (в доходе от продажи товаров и услуг) составляет 2,1 %. The total share of hidden taxes (in the income from selling the goods and services) is 2,1 %.
В подразделах этого раздела представлена информация о начисленном доходе, начисленном убытке и правилах балансировки. The topics in this section provide information about accrued revenue, accrued loss, and matching principles.
Некоторые банки на самом деле сообщали о доходе в первом квартале этого года, который, главным образом, был основан на фокусах с отчетностью и торговой прибылью (читайте: спекуляциях). Some of the banks did report earnings in the first quarter of this year, mostly based on accounting legerdemain and trading profits (read: speculation).
В итоге, также уменьшатся различия в уровне благосостояния, выражаемые в доходе на душу населения. Ultimately, the differences in wealth, measured in terms of income per capita, would diminish as well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.