Exemplos de uso de "ежегодный" em russo com tradução "annual"

<>
Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск. Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв Administrative issues; fund raising, Annual Appeal
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений. The Commission also organizes an annual literary competition.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. China's economy is growing at around 10% annually.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр. Tomorrow the doctor pays us his annual visit.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Annual growth fell below 3% on average.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. The big annual charity masquerade ball is in a few days.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT:
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. The annual St. Patrick's Day parade will be held.
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней. The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Ежегодный прирост населения составляет 2,8 процента (2001 год). The annual growth rate is 2.8 percent (2001).
В качестве периода оплаты предлагаются ежемесячный и ежегодный варианты. Monthly and annual billing cycles are available.
Помнишь, ты собиралась пойти на ежегодный раут юристов завтра вечером? You know that annual lawyer's gala you have tomorrow night?
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр". The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Ежегодный отпуск предоставляется в течение срока уведомления лишь на короткие периоды; Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods;
Система также проверяет, что для элемента затрат не достигнут ежегодный лимит. The system also verifies that an annual limit has not been reached for the cost element.
Наконец, Китай будет поддерживать ежегодный рост выше 7% в 2014 году. Finally, China will maintain an annual growth rate above 7% in 2014.
Пойдете ли вы Джон, на ежегодный танец в деревенском зале завтра. Have you seen this John, the annual dance at the village hall tomorrow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.