Verwendungsbeispiele von "живых" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
С возвращением в мир живых. Welcome back to the land of the living.
С тех пор как его нет в живых. That since he was alive.
"Ворожеи не оставляй в живых"! "thou shalt not suffer a sorceress to live"!
«Эко-теология» и евангелистская пропаганда против абортов стали одними из самых живых течений американского экологического движения. “Eco-theology” and evangelical pro-life propaganda have become one of the liveliest branches of the US environmental movement.
Ну, покойников отпевают, а живых. That's for the dead, not the living.
Это не просто, когда его нет в живых. It's not like when he was alive.
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?
У каждой есть предпосылки для появления открытых, живых онлайн-сообществ – значительный уровень проникновения интернета и демократические политические системы, основанные на плюрализме. Each has the prerequisites for open and lively online communities: decent Internet penetration and democratic, plural political systems.
Я говорю, конечно, о живых организмах. I'm talking, of course, about living organisms.
После несчастного случая он рад остаться в живых. After his accident, he is happy to be alive.
И почему же тебя оставили в живых, твидовый человек? So why did they let you live, tweed man?
Гулы обычно не охотятся на живых. Ghouls don't usually go after the living.
Чтобы мы нашли Хлои и остались в живых. That way, we can find Chloe, and stay alive at the same time.
Специальные правила в отношении живых животных и некоторых других грузов Special rules for live animals and certain other goods
Нет живых близких родственников, детей нет. There's no living blood relatives, no kids.
Он должен постоянно есть чтобы остаться в живых. It's gotta eat constantly just to stay alive.
Но, я думаю, мы совершаем ошибку, оставляя Гордона в живых. But I think we're making a mistake letting Gordon live.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ. Others object that living things should not be patented.
И такая бессмысленная, битва двух, видимо, последних живых монстров. And such a waste, too, for perhaps the last two beasts alive.
Статья 81. Специальные правила в отношении живых животных и некоторых других грузов Article 81 Special rules for live animals and certain other goods
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!