Exemplos de uso de "займите позицию" em russo

<>
Займите позицию в 18 километрах от нас. Take position 18 kilometers away.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Назир, займи позицию на стене. Nasir, take position upon wall.
Команда "Б" должна занять позицию у южного входа. Have grab team "B" take position at the south entrance.
Мы схватим остальных ваших парней, вы займете позицию за этими камнями, прикроете их вторжение. We'll grab the rest of your guys, you take position behind those rocks, cover their entry.
Потому мы надеемся, что все члены Совета смогут занять позицию, которая позволит ликвидировать оружие массового уничтожения в Ираке и других государствах региона мирными средствами и в рамках Организации Объединенных Наций. Thus, we hope that all the members of the Council will be able to take position designed to eliminate weapons of mass destruction in Iraq and other States of the region by peaceful means and through the United Nations.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд. 1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь. Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire.
Хорошо, капитан, займите позицию в 50 ярдах. All right, Captain, take a position 50 yards.
Команда один, займите позицию. Badge Team One, take your position.
Займите позицию на стене. Take position upon wall.
Займите позицию на южной стороне плотины. Take up position on the south side of the dam.
Займите свои места, обезопасьте все системы и приготовьтесь к прыжку в слип-стрим. Take your stations, secure all systems, and stand by for the jump to slipstream.
Не смотря на позицию партии, она проголосовала за господина Насиоку. She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
Займите южную сторону. LAPD, take the south side.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке. Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Займите место в суде, где вам и надлежит находиться. Take the seat on the court where you belong.
Мы рады пройти вместе с Вами первые шаги по ландшафту новой технологии и одними из первых занять рыночную позицию в этой области. We are delighted to take these first steps with you into a new landscape of technology and staking an early claim in this area.
Займите место, если не возражаете, большое спасибо. If you wouldn't mind taking a seat, thank you very much.
Просим определить свою позицию в упомянутых вопросах. We would like your comments on the points mentioned.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.