Sentence examples of "закончить университеты" in Russian

<>
Мне удалось закончить работу. I managed to finish the work.
Их резюме содержат ссылки на признанные во всем мире университеты, издательства и периодические издания, и польской аудитории этого достаточно для того, чтобы относиться к ним со всей серьезностью. Their resumes contain references to internationally prestigious universities, publishing houses, and periodicals, and that is enough for Polish audiences to treat them with utmost seriousness.
Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу. Tom lacks motivation to finish the job.
Многие американские университеты и компании поддерживают проект. В Сколково будут проходить обучение CEO технологических предприятий. With support from several U.S. universities and companies, Skolkovo will train and develop CEOs for its technology-based ventures.
В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. At any rate, I must finish this work by tomorrow.
Университеты также снабдили рынок книгами и способствовали развитию более дешевых методов книгопечатания. Universities also provided a large market for books and encouraged methods of producing books more cheaply.
Он уже должен был закончить свою работу. He should have finished his work by now.
"Университеты больше не получат денег до тех, пор пока они не проведут реформы, а они не могут реформироваться, если им на это не будут выделены соответствующие денежные средства". "The universities will get no more money unless they reform, and they cannot reform without more money".
В любом случае, мы должны закончить эту главу прежде чем мы начнем следующую. At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства. They may not be sufficient to save universities from bankruptcy.
У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить (эту) работу. Tom definitely had enough time to get the job done.
Они покупают дорогие игрушки, чтобы максимизировать потенциал развития своего ребенка, и тратят гораздо больше на частные школы и дополнительные занятия в надежде, что их ребенок получит высшие балы на экзаменах, определяющих поступление в элитные университеты. They buy expensive toys to maximize their child's learning potential and spend much more on private schools or after school tutoring in the hope that he or she will excel on the tests that determine entry to elite universities.
Для него закончить это за день было бы невозможным. For him to finish it in a day would be impossible.
Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях. But universities have always been hard-pressed to justify their existence in such immediate cost-benefit terms.
У Сэма не хватает выносливости, чтобы закончить марафон. Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel's universities.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. If we begin early, we can finish by lunch.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых. In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий. If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
Ни постепенная эрозия американской доли рынка образования, ни появление новых амбициозных конкурентов в Азии, Европе и на Ближнем Востоке не означает, что американские университеты находятся на пути к неизбежному упадку. Neither a gradual erosion in the US market share of students, nor the emergence of ambitious new competitors in Asia, Europe, and the Middle East means that American universities are on an inevitable path to decline.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.