Exemplos de uso de "закрываю" em russo com tradução "shut"
Traduções:
todos1262
close1096
shut77
cover52
check13
shutter8
gate7
closure4
closet1
outras traduções4
Я просто закрываю дверь, и притворяюсь, что больше ничего нет.
I just shut the door and make the world go away.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным.
I'm shutting my eyes tight so everything goes black.
Когда я закрываю глаза, то все что я вижу, это как мы с Жирным Тони выпиваем в баре на берегу океана.
When I shut my eyes, all I see is Fat Tony and me having drinks at that bar on the beach.
Наконец, президент закрывает дискуссию («Отмените метеорит, ясно?
Finally, the president shuts down the discussion (“Cancel the meteorite, understand?
Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать.
They began to shut down the media that the protests were happening on.
Я буду неустанно и решительно бороться за закрытие Гуантанамо.
And I will not relent in my determination to shut it down.
Вступает в силу на следующий день после закрытия Вестфилда.
The lease started the day after Westfield shut down.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
But all this does, actually, is shut down your mind.
После закрытия терминала все накопленные исторические данные сохраняются в "Архиве котировок".
After the terminal has been shut down, all accumulated historical data will be stored in the "History Center".
Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово.
That's because you never shut up long enough for me to get a word in.
Я думаю, когда тебе сосут девчонки, ты закрываешь глаза и думаешь о мужиках.
I think you get girls to blow you and you shut your eyes and think about men.
Приблизительно за месяц до выборов правительство начало закрывать политическое пространство, которое оно открыло.
About a month before the election, the government began to shut down the political space it had opened.
Пока западные новостные агентства закрывают свои корпункты и сокращают расходы, авторитарные СМИ расширяются.
At a time when Western news outlets are shutting bureaus and scaling back operations, authoritarians are looking to expand.
Администрация Трампа уже закрывает двери перед ключевыми СМИ, наиболее ярким примером является телеканал CNN.
The Trump administration is already shutting the door on some media mainstays, with CNN the most prominent example.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie