Exemplos de uso de "закупали" em russo

<>
Если не считать Hawker Siddely Harrier, Соединенные Штаты не закупали в значительных количествах истребители за рубежом со времен Первой мировой войны. Apart from the Hawker Siddely Harrier, the United States hasn’t purchased a foreign fighter in significant numbers since the First World War.
Рынок был настолько неорганизован, что они закупали лекарства через двух посредников, которые накручивали всемеро. The market was so terribly disorganized that they were buying this medicine through two agents who were gigging them sevenfold.
Оборонные расходы резко уменьшились. В 1990-х годах и в начале 2000-х годов российские вооруженные силы почти не закупали новых стратегических вооружений. Defense spending crashed, and the Russian military bought little in the way of new strategic weapons in the 1990s and early 2000s.
Используется для каталогов закупаемой продукции и мероприятий по закупкам. Use for procurement catalogs and purchasing activities.
— Вы закупаете оружие у России? Are you buying arms from Russia?
Политики закупок связаны с назначением иерархии Внутренний контроль закупаемой продукции. Purchasing policies are associated with the Procurement internal control hierarchy purpose.
Правительство США начало закупать разгонные блоки сразу оптом. And the U.S. government has agreed to buy the cores in bulk rather than individually.
Кроме Индии, Т-90 закупают Алжир, Азербайджан, Туркмения и Уганда. In addition to India, Algeria, Azerbaijan, Turkmenistan and Uganda have purchased the T-90.
Китай в настоящее время закупает весь свой газ у России. China now buys all its gas from Russia.
Сотрудник выбирает продукт из категории закупаемой продукции в заявке на покупку. An employee selects a product from a procurement category on a purchase requisition.
Кошмар для Ближнего Востока: Иран закупает смертоносные российские Су-30 The Middle East's Nightmare: Iran Is Buying Russia's Lethal Su-30
Необходимо заполнить анкету после завершения покупки номенклатуры по категории закупаемой продукции. You must complete a questionnaire after you complete your purchase of a procurement category item.
Правительство США закупало российские вертолеты и для других своих союзников. The U.S. government has bought Russian choppers for other allies as well.
Т.к. мы регулярно закупаем товары такого рода, мы просим Вашего предложения. As we regularly purchase such merchandise, we request your offer.
Это значит, что флоту надо закупать больше фрегатов и простых эсминцев. That would mean that the service should consider buying more frigates and lower-end destroyers.
Иерархия категорий закупаемой продукции используется для классификации продуктов, приобретаемой организацией для собственных нужд. Use a procurement category hierarchy to classify products that your organization purchases for its own use.
И лучше бы твоей жопе подпрыгнуть, как увидишь, что "снежок" крэк закупает. And if you see a cracker buying crack, your ass better jump.
Специалист по закупке — пользователь, который выполняет проверку закупаемой продукции и может утвердить документ. The purchasing agent – The user who performs a procurement review and can approve the document.
«Мы что, будем закупать российские системы вооружений, которые Москва теперь может продавать Тегерану? "Are we going to buy Russian weapons systems that Moscow can now sell to Tehran?
Обязательство по стоимости категории продукта — приобретение конкретной валютной суммы в категории закупаемой продукции. Product category value commitment – You purchase a specific currency amount in a procurement category.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.