Exemplos de uso de "заполнять время" em russo
Как мой парень, ты должен помочь мне найти место не далеко от тебя иначе ты должен заполнять мной своё время так, как я это делаю чтобы я чаще приходила и видела тебя, потому что я хочу видеть тебя.
As my boyfriend, you should help me find a place that's near you, otherwise, you should fill that gas tank up the way that I fill mine up and come see you all the time, because I want to see your face.
Первые работы, проведенные в этой области, стали ответом на реакцию некоторых крупных предприятий, которые не желали более заполнять большие количества бумажных вопросников, в то время как базовая информация имелась в наличии в централизованных файлах отделов кадров.
The work in this field was done initially in response to the reactions of certain large enterprises which no longer wished to fill in large quantities of paper questionnaires when basic information could be found in their centralized personnel files.
Клиент обязуется составлять и представлять все документы, делать предупреждения, заполнять соответствующие анкеты и предпринимать предписанные действия, в то время как FXDD, по собственному усмотрению устанавливает список документов, необходимый и достаточный для защиты интересов FXDD.
Customer will execute and deliver all documents, give all notices, make all filings and take such other actions as FXDD, in its sole discretion, deems necessary or desirable to evidence or perfect any security interest in favour of FXDD or to protect FXDD's interests with respect to any collateral.
Число людей, которые будут регулярно пользоваться Интернетом в 2006 году, окажет непосредственное влияние на коэффициент использования электронных переписных листов, поскольку те, кто пользуется Интернетом на регулярной основе, в большей степени, как представляется, будут склонны заполнять свой переписной лист в режиме онлайн в сопоставлении с теми, кто использует Интернет лишь время от времени.
The amount of people regularly connecting to the Internet in 2006 will directly affect the take up rate of the e-Census, as those who do connect to the Internet on a regular basis are more likely to complete their census form online, in comparison to someone who only uses the Internet occasionally.
После создания компьютеризованной системы потенциальные эксперты смогут заполнять и представлять форму, имеющуюся в онлайновом режиме, и через закодированный доступ смогут электронными средствами обновлять свои файлы, что позволит сэкономить значительное время и финансовые средства экспертов и Организации Объединенных Наций.
When the computerized system is in place, potential experts will be able to complete and submit an application form online and, through coded access, will be able to update their files electronically, thereby saving considerable time and money both for the experts and for the United Nations.
Оригинал формы АТF-6 должен представляться в УТПО во время ввоза, и экспортер должен представлять оригинал лицензии и заполнять экспортную декларацию перевозчика на экспорт в соответствии с этой лицензией.
The original ATF-6 form must be presented to CBP at time of import and the exporter must present an original license and file the Shipper's Export Declaration for the export against that license.
Время между произведенными в Америке программами на той же частоте будут заполнять программы из Москвы.
Programs from Moscow will fill the airtime between the U.S.-made shows on the same frequencies.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
Be sure to fill out the registration form in person.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Если заявитель(и) предпочтут не заполнять графы разделов 8 и 9 или представят недостаточные сведения, FXDD не сможет установит, подходит ли сделка или инструмент, которым захочет торговать заявитель(и).
Where the applicant/s chooses not to provide the information requested in sections 8 and 9 or provides insufficient information, this will not allow FXDD to determine whether the transaction or instrument in which the applicant/s intend to trade is appropriate for applicant/s
Простая процедура регистрации. Не нужно больше заполнять длинные регистрационные формы и выбирать счет из непонятного списка видов счетов - мы переработали всю процедуру и максимально ее упростили.
Easy to get started : By actively eliminating the need to fill out lengthy application forms and choosing from a large and confusing variety of different account types, we have completely overhauled the entire process by offering the most straightforward approach.
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie