Exemplos de uso de "запускай" em russo

<>
Запускай двигатель, проверь зеркала и отъезжай от обочины. Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb.
Так, что запускай пилу и начинай расчлененку. So, fire up the chainsaw, and get with the sawing.
Америка запускает новую волну ядерного распространения? Is America About to Launch a New Wave of Nuclear Proliferation?
И запускаем проектирование нашими инженерами. And run the design by our engineers.
Скажите, а как запускают двигатель? Say, how do you start an engine?
Укрепить трубу и запустить процесс Cement the pipe and fire the gun
В будние дни я финансист, а по выходным люблю запускать ракеты. By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets.
Я никогда не запускал воздушного змея. I never had a kite.
запустить процесс сборки и получить некую схему. Let the thing assemble, and you'll get some kind of a circuit.
При выключении виртуальной машины, как правило, низкоуровневые оболочки способны сохранять состояние виртуальной машины, поэтому при включении питания компьютера он возвращается в это сохраненное состояние, а не запускает "холодную" загрузку. When a virtual machine is powered off, hypervisors typically have the ability to save the state of the virtual machine, so when the machine is powered back on, it returns to that saved state rather than going through a cold boot startup.
И когда оно падает, оно запускает файл .EXE, оно исполняет первую строку кода, который читается так: AATCAGGGACCC, и это значит: пустить корни. And when it does that, pushes a .EXE, what it does is, it executes the first line of code, which reads just like that, AATCAGGGACCC, and that means: make a root.
После настройки общих параметров, можно запускать эксперты. After general parameters have been set up, experts can be launched.
Ограничение программ, запускаемых при загрузке Limit how many programs run at startup
Итак, запускаем что-то в компьютере. So, you start with something in the computer.
Что вы от меня хотите, запустить салют? What do you want me to do, fire a salute?
Минотавр IV даёт слишком большой толчок, чтобы его ослабить, на некоторых участках траектории мы запускаем ракету с углом атаки в 89 градусов. Now the Minotaur IV has too much impulse, so we have to bleed it off by flying the rocket at an 89 degree angle of attack for portions of the trajectory.
Я попросила её запустить воздушного змея. I asked her to fix my kite.
Как приятно, что вы запустили меня через парадный вход. How nice of you to let me in the front door.
Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно. And more such initiatives should be launched elsewhere.
PAM запускает внутренний алгоритм BCSS. The PAM runs the BCSS internal algorithm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.