Exemples d’usage de "зачем ?" en russe avec traduction en anglais

<>
"Мне нужно его увидеть." "Зачем?" "I have to see him." "Why?"
Зачем ты женишься на женщине, если ты любишь мужчин? Why would you marry a woman if you like men?
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день. What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day.
Зачем ты купил цветок? Why did you buy a flower?
Зачем? What for?
Зачем нужны друзья? What are friends for?
«Зачем Вы летите в Японию?» — «Чтобы участвовать в конференции в Токио». "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
Зачем Мэри идет на пикник с ним? Why is Mary going with him to the picnic?
Зачем ты купил такой дорогой словарь? Why did you buy such an expensive dictionary?
«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов. ‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
Зачем же мой шестидесятилетний домовладелец купил батут? Why did my sixty-year-old landlord buy a trampoline?
Зачем он сюда пришёл? Why did he come here?
Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал? Why are you sorry for something you haven't done?
Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте? What do you need sunglasses for in such a dark place?
Не знаю, зачем я утруждаюсь повторением своих слов. I don't know why I bother repeating myself.
Зачем ей понадобилось посылать за ним? Why did she need to send for him?
Вот зачем они учат английский. That is what they study English for.
Зачем ты сюда пришёл? What have you come here for?
Зачем ты это делаешь? What are you doing that for?
Меланхолия для психов и придурков; вот зачем нужен алкоголь и женщины. Melancholy is for crazies and morons, that's what alcohol and women are for.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !