Usage examples of "звезде" in Russian with translation to English

<>
Итак перегородка не открылась в "Звезде". So the scrim didn't open in Star.
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения. A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
США первыми совершат полет к другой звезде. The US will fly the first mission to another star.
В какой-то момент всякий раз, когда кто-то из космонавтов приближался на «Звезде» к туалету, там срабатывала световая аварийная сигнализация. At one point, every time somebody approached the toilet on the Zvezda, a warning light went on.
Может ли астрономия дать объяснение библейской звезде Вифлеема? Can astronomy explain the biblical Star of Bethlehem?
Постоянного ухода и ремонта требует аппарат, выделяющий из воды кислород, а также бегущая дорожка американского производства, которая находилась в «Звезде», будучи единственной на МКС до тех пор, пока в 2009 году в модуле Tranquility не установили новую — фирмы COLBERT. The unit that separates oxygen from water requires constant tinkering, as did the U.S.-built treadmill that was housed inside Zvezda, the only one aboard the station until the COLBERT treadmill was installed in the Tranquility node in 2009.
Однако мы можем узнать больше о родительской звезде, чем просто количество получаемого света. However, there's more to know about your parent star than just how much light you receive overall.
Однако притянутые за уши теоретические выкладки Гершеля породили дебаты, которые расширили наши представления об этой звезде. But Herschel’s rather far-fetched theorizing ignited a debate that furthered our understanding of the star.
Однако Буш-младший стал думать о себе не только как о звезде, но и как о «директоре». But the younger Bush came to think of himself not just as the star, but as “the decider,” too.
Верующие поют о чудесной звезде, которая направила волхвов к яслям в маленьком городе Вифлееме, где родился Иисус. The faithful sing about the “Star of Wonder” that guided the wise men to a manger in the little town of Bethlehem, where Jesus was born.
В то же время, знаменитости подобно Жанг Зийи, звезде фильма "Крадущийся Тигр, Затаившийся Дракон" присоединились к антивоенному движению. At the same time, celebrities like Zhang Ziyi, star of the film Crouching Tiger, Hidden Dragon joined the anti-war chorus.
На мой взгляд, эту мысль о путеводной звезде хорошо отразил в пункте 64 своего доклада Генеральный секретарь, сказав, что I think that this guiding star idea has been captured by the Secretary-General in paragraph 64 of the report when he writes,
Как раз на одной из двойных звезд нашей галактики, на звезде под названием FH Leo, мы и обнаружили эту супервспышку. In one of the binary stars in our galaxy called FH Leo, we discovered the super flare.
Те планеты, которые находятся гораздо ближе к звезде такой, как Солнце, настолько раскалены, что наша форма жизни не может там существовать. Those planets which are much closer to a star like the Sun would be so hot that our form of life wouldn't exist.
Учитывая астрологические подсказки, имеющиеся в его Евангелии, он, очевидно, считал, что история о Вифлеемской звезде может стать убедительным доказательством для многих его читателей. Given the astrological clues embedded in his gospel, he must have believed the story of the Star of Bethlehem would be convincing evidence for many in his audience.
С рождением нашей звезды возник и источник её энергии, потому что на Солнце, как и на любой другой звезде, пылает самая мощная во вселенной термоядерная реакция. And its birth reveals the secret of our star's extraordinary resources of energy, because the Sun, like every other star, was set alight by the most powerful known force in the universe.
В 1802 году великий астроном Уильям Гершель (William Herschel) высказал предположение, что Цереру, Палладу и все прочие объекты Солнечной системы меньшего размера следует называть астероидами (подобный звезде). In 1802, the great astronomer William Herschel suggested that Ceres and Pallas and any other smaller solar system objects should be called asteroids – meaning star-like.
Спустя несколько месяцев этот сайт опубликовал сенсационную статью размером в 8500 слов о Майло Яннопулосе, бывшей звезде издания Breitbart News. Эту статью журнал Columbia Journalism Review назвал «прорывной». A few months later, it produced an 8,500-word expose on Milo Yiannopoulos, a former star commentator for Breitbart News.
Еще большее число таких планет можно обнаружить в пространстве, прилегающем к звезде; эта область, в общем-то, пригодна для жизни, поскольку здесь вода может существовать и в жидком состоянии. Even better, more of those moons might be in the habitable zone, the region around a star where liquid water can exist.
Однако он очень тщательно подбирал слова и дважды написал о «звезде на востоке». А это говорит о том, что в его словах скрывается какое-то особое значение для читателей. But Matthew chose his words carefully and wrote “star in the east” twice, which suggests that these words hold a specific importance for his readers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!