Sentence examples of "землячества" in Russian

<>
Однако, как свидетельствует опыт, средства, полученные в виде денежных переводов, могут использоваться и для стимулирования развития, главным образом, когда они направляются через так называемые землячества — ассоциации эмигрантов в развитых странах, созданные с целью мобилизации частных пожертвований на цели финансирования проектов в области развития, осуществляемые на уровне общин. However, experience suggests that remittances can also be used to foster development, mainly when channeled via the so-called Home Town Associations- institutions organized by emigrants in developed countries with the objective of directing private donations to the financing of development projects in local communities.
В Законе о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций говорится, что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осуществлять свои права как индивидуально, так и объединяясь в соответствии с Законом в организации (землячества, общины, содружества, общества и т. п.) просветительного, культурного, религиозного и благотворительного характера. According to the Law on the Rights of people belonging to national minorities and the legal status of their organizations, persons belonging to national minorities can exert their rights individually, uniting, according to the law, as organizations (associations, communities, etc.) of a cultural, religious, charitable and enlightening character.
признаем вклад землячеств, ассоциаций выпускников и профессиональных ассоциаций и других общинных групп диаспор, которые поддерживают связи, содействуют развитию национальной культуры и поощряют развитие в странах происхождения, и настоятельно призываем развивать такую деятельность при обеспечении поддержки соответствующих усилий по созданию потенциала со стороны доноров и других субъектов, способных взаимодействовать; Recognize the contributions made by home town associations, alumni and professional associations, and other diaspora community groups that maintain ties, promote national cultures and encourage development in countries of origin, and urge further such activities on their part, with support for relevant capacity-building by donor and other entities in a position to collaborate;
Меня зовут Гусейн, я из кавказского землячества. My name is Hussein, I'm calling from the Caucasian Friendly Society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.