Ejemplos del uso de "икотой" en ruso

<>
Не станут ли они по-другому относиться к фьючерсным сделкам, если они станут ассоциироваться с "корзинами", а не с "икотой"? Wouldn't futures contracts sound completely different if they were reframed as contracts for "baskets" instead of "hiccups?"
Надеюсь, икота у него перейдет в судороги. And I hope the old buzzard hiccups himself into spasms.
Что я должен сделать, чтобы прекратить икоту? What should I do to stop hiccups?
Что мне нужно сделать, чтобы остановить икоту? What should I do to stop hiccups?
Помните, когда у него была икота и он потянул за пожарную сигнализацию? Remember when he had the hiccups and pulled the fire alarm?
Последний раз, когда у меня была икота, я чувствовал, что моя диафрагма как-будто испытывала смещения. Last time I had hiccups, it felt like my diaphragm was just going through the motions.
Когда наступил финансовый кризис, Чили удалось применить агрессивный финансовый стимул, даже не вызвав "икоту" на финансовых рынках. When the financial crisis came, Chile was able to mount an aggressive fiscal stimulus without so much as a hiccup from financial markets.
В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов "Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны" (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название "икота". Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup."
Политическое сообщество пришло к консенсусу относительно того, что если бы только правительство спасло "Lehman", то последствия были бы похожи на икоту, а не на сердечный приступ. The overwhelming consensus in the policy community is that if only the government had bailed out Lehman, the whole thing would have been a hiccup and not a heart attack.
Он рассказал об этом своему врачу, который опубликовал сообщение об этом случае в одном канадском медицинском журнале под заголовком "Секс как возможное средство избавления от трудноизлечимой икоты". He told his doctor, who published a case report in a Canadian medical journal under the title, "Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups."
Мне страшно нравится эта статья, потому что в ней среди прочего предлагают неженатым пациентам, страдающим икотой, попробовать мастурбировать. I love this article because at a certain point they suggested that unattached hiccuppers could try masturbation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.