Exemples d'utilisation de "исполнительному" en russe

<>
Исполнительному Комитенту предлагается одобрить программу. The Executive Committee is invited to approve it.
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2010 год; To recommend to the Executive Body to adopt the 2010 budgets and schedule of contributions;
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2009 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2008 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2008 budgets and the revised schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2007 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2007 budgets; and
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2007 год и пересмотренную разверстку взносов; Recommended that the Executive Body should adopt the 2007 budgets and the adjusted schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2009 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions; and
Комитет ежегодно представляет Исполнительному органу подробный доклад о своей работе и выводы. The Committee submits each year a detailed report about its work and findings to the Executive Body.
Исполнительному совету МПП — о докладе по зафрахтованному МПП рейсу KSV 3275 в Косово; Executive Board of the WFP on the report on WFP chartered flight KSV 3275 to Kosovo;
Я также признателен Исполнительному представителю Генерального секретаря за его глубокие вступительные замечания сегодня. I am also grateful to the Secretary-General's Executive Representative for providing insightful opening remarks today.
Исполнительному секретарю оказывают помощь два сотрудника по правовым вопросам и два помощника по административным вопросам. The Executive Secretary is assisted by two Legal Officers and two Administrative Assistants.
Эти обсуждения позволили получить ценные выводы для разработки последующих предложений, представленных для рассмотрения Исполнительному совету. These discussions provided valuable inputs in formulating the following proposals submitted for consideration by the Executive Board.
В 2003 и 2004 годах секретариат в общей сложности представил Исполнительному совету 35 страновых программных документов. In 2003 and 2004, the secretariat presented a total of 35 CPDs to the Executive Board.
«Игра заложена в нас», — сказал Обама в своем видеообращении к исполнительному комитету ФИФА в декабре 2010 года. “The game is in us,” Obama said in his video message to the FIFA executive committee in December 2010.
Некоторые разделы этого документа, так же, как и ДСП в настоящее время, будут представляться на утверждение Исполнительному совету. A portion of this would be presented to the Executive Boards for approval, as CPDs are currently.
Необходимо разработать и представить Исполнительному совету Экологически чистого механизма развития методику выявления сращения земель, сельского хозяйства и улавливания. A methodology should be developed and presented to the Clean Development Mechanism Executive Board to identify the land, agriculture and sequestration nexus.
Настоящий ответ руководства представляется Исполнительному совету ПРООН в соответствии с политикой оценки ПРООН, одобренной Советом в 2006 году. The present management response is submitted to the UNDP Executive Board, in compliance with UNDP evaluation policy approved by the Board in 2006.
Предусматривается, что пробный вариант бюджета, составленного на основе конкретных результатов, будет представлен Исполнительному совету в январе 2007 года. It is envisaged that a mock-up of the results-based budget will be presented to the Executive Board in January 2007.
Директор ОСН представляет годовой доклад о деятельности в области внутренней ревизии и надзора, препровождаемый через Директора-исполнителя Исполнительному совету. The Director of DOS presents an annual report on internal audit and oversight activities transmitted through the Executive Director to the Executive Board.
Таблица 1 подготовлена в соответствии с уставными требованиями и отражает результаты, содержащиеся в финансовом отчете ОМЧП, представленном Исполнительному совету. Table 1 is prepared in accordance with statutory requirements and reflects results contained in the PFP financial report submitted to the Executive Board.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !