Usage examples of "карол" in Russian with translation to English

<>
Специальный докладчик хотел бы выразить признательность Пьеру Бодо, Жаклин Пил, Кристиану Тамсу, Карол Моал и Арно Масе за их помощь в подготовке настоящего раздела доклада. The Special Rapporteur wishes to thank Pierre Bodeau, Jacqueline Peel, Christian Tams, Carole Moal and Arnaud Macé for their assistance in the preparation of this section of the Report.
Совет избрал следующие семь членов на пятилетний срок полномочий, начинающийся 2 марта 2007 года: Хамида Годсе (Исламская Республика Иран), Каролу Ландер (Германия), Мелвина Левитски (Соединенные Штаты Америки), Марию Елену Медина-Мора Икаса (Мексика), Сри Сурьявати (Индонезия), Раймонда Янса (Бельгия) и Синь Юй (Китай). The Council elected the following seven members for a five-year term beginning on 2 March 2007: Hamid Ghodse (Islamic Republic of Iran), Carola Lander (Germany), Melvyn Levitsky (United States of America), María Elena Medina-Mora Icaza (Mexico), Sri Suryawati (Indonesia), Raymond Yans (Belgium) and Xin Yu (China).
До и после выборов тогда еще Кардинал Карол Войтила из Кракова был самым эффективным ее представителем. Before and after his election, the then Cardinal Karol Wojtyla of Krakow was its most effective representative.
Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтыла избран Папой Римским. Twenty-five years ago, Poland's people were stunned by the choice of their compatriot, Cardinal Karol Wojtyla of Cracow, as Pope.
Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтила избран Папой Римским. Twenty-five years ago, Poland's people were stunned by the choice of their compatriot, Cardinal Karol Wojtyla of Cracow, as Pope.
В этой связи особую ценность представляет ведущая деятельность моей дорогой коллеги Карол Беллами и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), а также Жан-Мари Геэнно и Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ). In this connection, the leadership of my good colleague Carol Bellamy and United Nations Children's Fund (UNICEF) and that of Jean-Marie Guéhenno and the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) have been especially invaluable.
Мы хотели бы также поблагодарить всех, кто содействовал успеху нашей деятельности, включая г-жу Карол Беллами, Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) за ее вклад в создание мира, пригодного для жизни наших детей. We would also like to thank everyone who has contributed to the success of our endeavours, including Ms. Carol Bellamy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), for her contribution to building a better world for our children.
Суданское народно-освободительное движение/Суданская народно-освободительная армия, выполняя договоренности, достигнутые с Директором-исполнителем ЮНИСЕФ г-жой Карол Беллами в 2000 году, демобилизовали из своих рядов большое количество детей и передали их в ведение Фонда. SPLM/A, holding to agreements made with UNICEF Executive Director Carol Bellamy in 2000, demobilized many of the children in its ranks and handed them over to the Fund.
Кроме того, мы хотели бы выразить нашу самую искреннюю признательность Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и его Директору-исполнителю г-же Карол Беллами за настойчивые усилия и профессионализм в деле улучшения положения детей во всем мире и национальным комитетам Фонда за прекрасно проведенную вспомогательную и подготовительную работу. Likewise, we would like to express our most sincere acknowledgement to the United Nations Children's Fund (UNICEF) and to its Executive Director, Ms. Carol Bellamy, for their dedication and professionalism in improving the situation of children worldwide, and to the Fund's national committees for their excellent work of support and preparation.
Перед проведением различных пленарных заседаний в ходе конференции г-жа Карол Беллами, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ, зачитала послание Генерального секретаря ООН, в котором он напомнил о том, что, несмотря на прогресс, достигнутый в деле обеспечения защиты детей, многие из них до сих пор лишены возможности получения базового образования, медицинских услуг и надлежащего питания. Prior to the various plenary meetings of the Conference, Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, read out a message from the Secretary-General of the United Nations in which the latter recalled that, despite the progress made in the protection of children, many children were still deprived of basic education, access to health care and proper nutrition.
Члены Совета были проинформированы 23 августа о гуманитарной обстановке в Анголе помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби; заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи Сержиу Виейрой ди Меллу; Директором-исполнителем Мировой продовольственной программы Катериной Бертини и Директором-исполнителем Детского фонда Организации Объединенных Наций Карол Беллами. Council members were briefed on 23 August on the humanitarian situation in Angola by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi; the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Sergio Vieira de Mello; the Executive Director of the World Food Programme, Catherine Bertini, and the Executive Director of the United Nations Children's Fund, Carol Bellamy.
Я не могу не выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его весьма глубокий доклад, который служит основой для нашего обсуждения, а также Директору-исполнителю Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Карол Беллами и ее сотрудникам за серьезные усилия по охвату самых различных стран мира в связи с потребностями и правами детей и особенно за их вклад в качестве секретариата данной сессии. I cannot continue my remarks without thanking the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his very thorough report, which has served as a foundation for our discussions, and the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Carol Bellamy, and her team for their considerable worldwide outreach effort regarding the needs and the rights of children, particularly their contribution as the secretariat of this session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!