Exemplos de uso de "качестве" em russo com tradução "quality"

<>
Как узнать, что видеореклама в высоком качестве? How can I make sure my video ads are high quality?
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста. We need to talk more about the quality of growth.
Теперь мы знаем это в превосходном качестве. Here's now something we know in spectacular quality.
Как узнать, что видео в высоком качестве? How can I make sure my videos are high quality?
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий. A trial order will convince you of the quality of our products.
Но как нам измерить разницу в качестве образования? But how do we measure the gaps in educational quality?
Как можно судить о качестве работы государственных служб? How do we judge the quality of public services?
Оптимизация издержек не должна негативно сказываться на качестве строительства. The value engineering exercise should not jeopardize construction quality.
Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве. Learn how to make sure your videos are high quality.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным. The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed.
и о качестве американской дипломатической и разведывательной деятельности на полушарии. and about the quality of US diplomatic and intelligence-gathering activities in the hemisphere.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики. Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта. In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе. The main problem is the extremely low quality of the region's educational system.
Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы. Many focus on the quality of institutions, such as courts and tax authorities.
Джек стал человеком веры, и мы видим его в новом качестве. Jack has become this man of faith, and he has this sort of zen-like quality.
Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине. It's not just the mega pixels, though, but the quality of the matrix and the depth.
Имейте в виду, что тогда видео будет воспроизводиться только в стандартном качестве. If you have purchased a title to watch in HD and your device is not compatible, you will still be able to watch the title in SD quality.
В партию, оформляемую документом о качестве, включают знаки одного типа и типоразмера. Each batch covered by a quality document must include signs of one type and size.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!