Verwendungsbeispiele von "класса D" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
светоотражающие материалы, официально утвержденные в качестве класса D или Е в соответствии с Правилами № 104 и используемые для других целей в силу национальных предписаний, например для рекламы; retro-reflecting materials approved as Class D or E according to Regulation No. 104 and used for other purposes in compliance with national requirements, e.g. advertising.
" 2.7.16.4 светоотражающие материалы, официально утвержденные в качестве класса D или Е в соответствии с Правилами № 104 и используемые для других целей в силу национальных предписаний, например для рекламы ". " 2.7.16.4. retro-reflecting materials approved as Class D or E according to Regulation No. 104 and used for other purposes in compliance with national requirements, e.g. advertising.
Эта величина максимальной освещенности (ЕМ) должна составлять не менее 32 лк для фар класса В или С, 51,2 лк для фар класса D и 70 лк для фар класса Е. This maximum value (EM) shall not be less than 32 lux for Class B or C headlamps, 51.2 lux for Class D headlamps and 70 lux for Class E headlamps.
" 4.2.2.6 на фары класса D, отвечающие предписаниям настоящих Правил в отношении луча дальнего света, показатель максимальный силы света, выраженной контрольным знаком, как он определен в пункте 6.3.2.1.2 ниже, помещается рядом с кругом, в котором проставлена буква " Е "; " 4.2.2.6. on Class D headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the driving beam, an indication of the maximum luminous intensity expressed by a reference mark, as defined in paragraph 6.3.2.1.2. below, placed near the circle surrounding the letter " E "; "
либо в передней фаре класса D с лучом ближнего и дальнего света с максимальной силой света, находящейся в пределах между 86 250 и 101 250 свечей (как указано числом 30), официально утвержденной в Германии (Е1) в соответствии с предписаниями настоящих Правил в их первоначальном виде (00) с передним габаритным фонарем, официально утвержденным в соответствии с Правилами № 50 в их первоначальном виде (00); Either A headlamp, Class D, with a passing and a driving beam with a maximum luminous intensity comprised between 86 250 and 101 250 candelas (as indicated by the number 30), approved in Germany (E1) in accordance with the requirements of this Regulation in its original form (00), which is reciprocally incorporated with a front position lamp approved in accordance with Regulation No. 50 in its original form (00);
Для классов D, E и F с определенной практически постоянной внутренней температурой Ti согласно приведенным ниже нормам, установленным для трех классов: In the case of classes D, E and F a fixed practically constant inside temperature Ti in conformity with the standards defined below for the three classes:
Для классов D, E и F с определенным фактически постоянным уровнем температуры ti согласно приводимым ниже нормам, установленным для трех классов: In the case of classes D, E and F a fixed practically constant value ti in conformity with the standards defined below for the three classes:
Для классов D, E и F с определенным фактически постоянным уровнем внутренней температуры Ti согласно приводимым ниже нормам, установленным для трех классов: In the case of classes D, E and F a fixed practically constant inside temperature Ti in conformity with the standards defined below for the three classes:
В случае классов D, E и F с определенным фактически постоянным уровнем внутренней температуры Ti согласно нижеизложенным нормам, установленным для трех классов: In the case of classes D, E and F a practically constant fixed inside temperature Ti in conformity with the standards defined below for the three classes:
В случае классов D, E и F с определенным фактически постоянным уровнем [внутренней температуры Ti] температуры ti согласно нижеизложенным нормам, установленным для трех классов: In the case of classes D, E and F a fixed practically constant [inside temperature Ti] value ti in conformity with the standards defined below for the three classes:
Общее руководство деятельностью в области управления финансами, общего административного обслуживания, найма и административного обслуживания персонала, материально-технической и административной поддержки отделений и операций на местах и информационных технологий будет осуществлять сотрудник класса D-1. The areas of financial management, general administration, recruitment and staff administration, logistical and administrative support for field offices and operations and information technology would be overseen by a manager at the D-1 level.
создание Отдела по процедурам в области прав человека, который объединит Сектор специальных процедур и Сектор по договорам и делам Комиссии под началом старшего руководителя класса D-2. Creation of the Human Rights Procedures Division, which will group the Special Procedures Branch and the Treaties and Commission Branch under a senior manager at the D-2 level.
Майк и Том из одного класса. Mike and Tom are in the same class.
Он всегда входит в лучшие ученики класса. He is always at the top of the class.
Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса. Tom is so intelligent that he stands out in class.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Девочка всхлипывала в углу класса. The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл. No boy in the class is as tall as Bill.
Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса. The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!