Usage examples of "клода" in Russian with translation to English

<>
Translations: all39 claude39
Когда же я смотрю на работы Клода Yet when I gaze upon a work of Claude
16 ноября 1999 года судьи Трибунала на своем 21-м пленарном заседании избрали судью Клода Жорду Председателем Трибунала, а судью Флоренс Мамбу заместителем Председателя. On 16 November 1999, the Judges of the Tribunal during the twenty-first plenary session elected Judge Claude Jorda as President of the Tribunal and Judge Florence Mumba as Vice-President.
В ноябре 2008 года военная структура НКЗН была также реорганизована в пять оперативных секторов под командованием полковников Султани Макенги, Эрика Гериата, Муниакази, Эрика Руохимбере и Клода Мучо. In November 2008, the military structure of CNDP was also reorganized into five operational sectors under the command of Colonels Sultani Makenga, Eric Geriat, Munyakazi, Eric Ruohimbere and Claude Mucho.
А сейчас мы переключаемся на Харви Клода с последними новостями о соучастнице Бетти Шапиро, застреленной во вчерашнем налете на банк в Мелоне, которой удалось скрыться с места преступления. We're now putting Hervé Claude on the air so he can give us all the latest information about the accomplice of Betty Shapira, who was killed yesterday during the deadly hold-up of the Credit Commercial bank in Melun.
Под командованием генерала Клода Бюза (Бельгия) военный компонент продолжал осуществлять наблюдение за прекращением огня между Королевской марокканской армией и вооруженными силами Фронта ПОЛИСАРИО, которое вступило в силу 6 сентября 1991 года. Under the command of General Claude Buze (Belgium), the military component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces, which came into effect on 6 September 1991.
Под командованием генерала Клода Бюза (Бельгия) военный компонент продолжал осуществлять наблюдение за прекращением огня между Королевской марокканской армией и вооруженными силами Фронта ПОЛИСАРИО, который вступил в силу 6 сентября 1991 года. Under the command of General Claude Buze (Belgium), the military component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces, which came into effect on 6 September 1991.
Подобным образом, по вопросам внутренней политики министр внутренних дел Мишель Альо-Мари не может сравниться с влиянием Клода Геана на составление повестки дня, давнишнего помощника Саркози, а также генерального секретаря президентской канцелярии. Likewise, on matters of domestic policy, the interior minister, Michele Alliot-Marie, has nothing close to the agenda-setting power of Claude Guéant, Sarkozy's longtime aide and director-general of the President's office.
Письмо Генерального секретаря от 28 октября на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее его о том, что после проведения обычных консультаций он намерен назначить бригадного генерала Клода Бюза (Бельгия) на должность Командующего Силами МООНРЗС. Letter dated 28 October from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, it was his intention to appoint Brigadier General Claude Buze (Belgium) to the post of Force Commander of MINURSO.
После направления двух высокопоставленных офицеров, ранее служивших в рядах НКЗН — генерала Султани Макенга и полковника Клода Мушо, — соответственно, в Букаву и Кинду в марте 2009 года оперативные планы были приостановлены по соображениям материально-технического порядка. Following the deployment of two senior ex-CNDP officers, General Sultani Makenga and Colonel Claude Mucho, to Bukavu and Kindu, respectively, in March 2009, operational plans were put on hold for logistical reasons.
В состав Специального комитета входят представители трех государств-членов: Малайзии (в лице Постоянного представителя Малайзии при Организации Объединенных Наций Хасми Агама), Сенегала (в лице Постоянного представителя Сенегала при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Абсы Клода Диалло) и Шри-Ланки (в лице Постоянного представителя Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций Джона де Сарама, выполняющего функции Председателя). The Special Committee is composed of three Member States: Malaysia (represented by the Permanent Representative of Malaysia to the United Nations, Hasmy Agam), Senegal (represented by the Permanent Representative of Senegal to the United Nations Office at Geneva, Absa Claude Diallo) and Sri Lanka (represented by the Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations, John de Saram, serving as Chairperson).
И французский кинематографист Клод Ренуар. And french cinematographer claude renoir.
Клод Рэйнс был человеком-невидимкой Claude rains was the invisible man
Пожалуйста, я ищу сеньориту Клод. Please, I'm looking for Miss Claude.
Эй, Клод, хочешь поиграть в крокет? Hey, Claude, do you want to play croquet?
Председатель: Г-жа Абса Клод Диалло (Сенегал) Chairperson: Ms. Absa Claude Diallo (Senegal)
Кроме того, Клод Лэнгтон и мухи не обидит. Besides, Claude Langton wouldn't hurt a fly.
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно. Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Майк, тебе все еще надо встретиться с Гилроем и Клодом, верно? Mike, you still have your meeting With gilroy and claude, right?
Клод, ты действительно хочешь съездить половить рыбу в океане, не так ли? Claude, you don't want to really go deep-sea fishing, do you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!