Sentence examples of "колониализме" in Russian
Translations:
all166
colonialism166
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex:
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом: колониализм больше не существует.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: colonialism no longer exists.
Что плохого было в колониализме, и частично плохого в наших программах финансовой помощи, так это то, что они включали элементы принуждения и снисходительности.
The thing that was bad about colonialism, and the thing which is residually bad in some of our aid programs, is that it involved elements of coercion and condescension.
Начали появляться иные представления о британском колониализме, нашедшие отражение в названиях книг, таких как Histories of the Hanged («Истории о повешенных») Дэвида Андерсона (David Anderson), Britain’s Gulag («Британский Гулаг») Кэролайн Элкинс (Caroline Elkins) и Cruel Britannia («Жестокая Британия») Иэна Кобэйна (Ian Cobain).
A different narrative began to emerge of British colonialism, captured in titles such as David Anderson’s Histories of the Hanged, Caroline Elkins’ Britain’s Gulag and Ian Cobain’s Cruel Britannia.
С другой стороны, белые могут использовать социальную власть, накопленную при апартеиде и колониализме, для определения правил ведения бизнеса, включая условия аренды земли, в соответствии с их опытом и удовлетворять такие соответствующие требования, как предоставление под залог земли и других форм капитала, накопленных, главным образом, за счет привилегий, существовавших при апартеиде и колониальном господстве.
White people on the other hand are able to use the social power accumulated under apartheid and colonialism to determine the rules of business, including terms of landing, according to their experiences and to meet the resultant requirements such as collateral with land and other forms of capital accumulated primarily through apartheid and colonial privileges.
Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force.
Конечно, история европейского колониализма знает массу примеров некомпетентности.
Surely, the history of European colonialism has known plenty of incompetence.
История её колониализма оставила чудовищные страницы в истории человечества.
Its record in colonialism wrote monstrous pages in human history.
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Internationally, colonialism is even more passé.
обретения независимости после более чем 400-летней эпохи колониализма.
independence after more than 400 years of colonialism.
Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере.
Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena.
Возвращение евреев в Израиль не было колониализмом, как считали арабы.
The Jews' return to Israel was not colonialism, as the Arabs thought.
Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
State failure in the wake of colonialism is another source of conflict.
Те, кто населял тогда наши острова, исчезли в период раннего колониализма.
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism.
История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict.
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом: колониализм больше не существует.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: colonialism no longer exists.
Эпоха колониализма закончена, и сейчас мы выходим из эпохи американского глобального доминирования.
The age of colonialism is finished, and we are now moving beyond the age of US global dominance.
Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства.
But this was also the heyday of imperialism, colonialism, violent conquest, and slavery.
Одной из причин этого является то, что восточные европейцы не разделяют наследия колониализма.
One reason for this is that Eastern Europeans do not share in the legacy of colonialism.
Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert