Exemplos de uso de "командуя" em russo com tradução "command"

<>
Клятву даю и присягаю в том, что командуя обороной верхнего замка, и укрепившись в нём, пока буду жив неприятеля в замок не пущу. I vow and take oath, that being entrusted with the command of the upper castle, I shall not let the enemy into its walls as long as I live.
Но если слово Chuckwagon в гугле можно найти с большим трудом, то подробные отчеты Сплитерса для CAR всегда присутствуют в интернете в открытом доступе, и в них можно найти гораздо более полезную информацию, чем все те разведсведения, которые я получал, командуя в 2006 году в Ираке подразделением по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов. But while Chuckwagon is barely discoverable by Google, Spleeters’ detailed reports for CAR are both publicly available online and contain more useful information than any classified intelligence I ever received when I was commanding a bomb disposal unit for the US military in Iraq in 2006.
Он просился командовать этой миссией. He asked to command this mission.
Капитан более не командует на судне. The captain's no longer in command of the vessel.
Европа однажды командовала будущим с большой уверенностью. I mean, Europe once, of course, once commanded the future in its confidence.
Вы командовали, когда вольно бороздили океан капитаны. You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
Капитан Брайсон командует самым большим судном снабжения. Captain Bryson commands the largest of my supply ships.
Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными? Will the authorities who command it be considered legitimate?
Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию. The various components, and the subdivisions within them, do not appear to be centrally commanded.
Так что я назначаю оперативника, который будет непосредственно всем командовать. So I'm going to appoint a field officer to take direct command.
Мы возьмем их на абордаж, и вы будете командовать судном. You'll lead your gun crew, then when we board, you'll take command of the ship.
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре? But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara?
Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом. See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards.
Возможно, вы еще не знаете, что теперь я сам командую мостом. Perhaps you are not aware that the bridge is now under my command.
Не представляю, как можно быть разочарованным в ком-то, кем ты командуешь. Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed at someone under your command.
Я ждал, что Джеймс будет командующим полком, сдаст рапорт почетного караула Королеве. I expected to see James command the regiment, to take the Queen's salute.
Я был офицером, командовал подразделением, и совершил нечто недозволенное. Я распустил свое подразделение. I was an officer, commanding my unit, and I did something forbidden: I dissolved my unit.
Они его там просто загоняли, в этом огромном лагере, под командованием генерала Кэмпиона. They were working him dreadfully hard, and in an enormous camp commanded by General Campion.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
По сравнению с ней мой командующий офицер в армии выглядит как Голди чертова Хоун. She makes my commanding officer in the service look like Goldie frickin 'Hawn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!