Exemplos de uso de "консервированные" em russo com tradução "canned"

<>
Traduções: todos37 canned25 preserve8 tinned4
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы. Canned beef, canned corn, canned cans.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом. I'm still trying to find canned buttered toast.
Не консервированные и замороженные продукты, не продукты привезенные в автоцистернах из других штатов. Not canned and frozen foods, not foods trucked in from out of state.
Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты. Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.
Некоторыми примерами таких рынков и продуктов являются: органическая сельскохозяйственная продукция, лекарственные растения и травы, новые виды соков, упакованные и консервированные продукты, пряности, масла, ремесленные изделия, музыка и ром. Some of the markets and products being pursued include organic produce, medicinal plants and herbs, new types of juices, boxed and canned goods, spices, oils, crafts, music and rum.
Она готовит настоящий клюквенный соус, вместо консервированного. She's making real cranberry sauce instead of buying the canned kind.
Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead.
В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов. Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods.
Какой из этих Лидирующих брендов консервированных супов содержит меньше ста грамм натрия? Which of these leading brands of canned soup has less than a hundred grams of sodium?
Они всегда чувствуют, когда мне не хочется плавленного сыра и консервированных улиток. They can always sense when I'm out of processed cheese and canned snails.
Итак, здесь немного консервированного супа, полотенца для рук из Египетского хлопка, и вентилятор. So here's some canned bisque, some Egyptian cotton hand towels, an air multiplier.
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine.
"куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара, консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции. Chicken nuggets, Tater Tots, chocolate milk with high fructose, canned fruit cocktail - a reimbursable meal.
Бабушка Роуз использует микс консервированного пирога "Либби", и кладет все в замерзшую емкость, но Монтгомери никогда не увидят разницу. Granny Rose uses Libby's canned pie mix and puts it in a frozen shell, but Montgomerys will never know the difference.
Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей. Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables.
Сегментация затрат для различных типов материала, например ингредиентов и материала упаковки для консервированных продуктов, на основе групп затрат, назначенных номенклатурам. Segment costs for different types of material, such as ingredients and packaging material for a canned goods product, based on the cost groups that are assigned to items.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду. Mariotti Farms, I've just learned, received its initial seed money from a limited liability corporation with substantial holdings in manganese mining and canned foods.
Бо ? льшая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде (52 %); 26 % реализуется в замороженном виде, 11 %- в консервированном и 10 %- в копченом. Most fish for human consumption is sold fresh (52 per cent), while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked.
Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине. If you truly fear a global economic meltdown, you should stock up on guns, canned food, and other commodities that you can actually use in your log cabin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.