Ejemplos del uso de "конченый" en ruso

<>
Я 31-летний конченый питчер. I'm a 31-year-old washed-up reliever.
Не могу дождаться того момента, когда она поймёт, какой ты конченый неудачник, использующий труд других людей. I cannot wait for her to realize what a washed-up bottom-feeder you are, exploiting other people's hard work.
Как думаешь там найдётся место для такой конченой как я? Do you think there's a part out there for a washed-up has-been like me?
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси? The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Может быть, я напишу сценарий о конченом писателе, который едет преподавать в захолустный университет. Maybe I will write a screenplay about a washed-up writer who goes to teach at an out-of-the-way university.
Ты просто какая-то конченая актриска, которая слишком тупа, чтобы понять, что она пытается добиться парня, который ей совсем не интересуется. You're just some washed-up actress that's too dumb to realize she's chasing after a boy that has no interest in her.
Чувак, этот парень конченый псих! Dude, this guy is freakin 'daffy!
Как полицейский, я человек конченый. I'm finished as a policeman, I know that.
Только не подходи, конченый придурок. Please don't come over, you superficial imbecile.
Какой конченый человек будет это делать? What kind of crazy person would do that?
Крис говорит, что я конченый подкаблучник. Chris says I'm totally pussy-whipped.
Он конченый, не жди от него добра. He's broken and he's no good to nobody.
Какой смысл жить, если я конченый лох? What's the point of living when I suck so bad?
Вы просите меня о помощи, как конченый неудачник. How uncool of you to ask me for help.
Я ленивый никчемный трусливый развратный конченый плохой поэт. I'm a lazy good for nothing, cowardly, philandering.
В других местах ты либо покойник, либо конченый человек. In other places either you're dead or you're burnt out.
Конченый пьянчуга разбился на машине, уровень алкоголя в крови был выше крыши. A lifelong drunk who died in a car accident, blood-alcohol level through the roof.
Либо Вы конченый социопат, который хочет, чтобы его поймали, чего я не исключаю. Either you're a complete sociopath who wants to be caught, which I'm not ruling out.
Я узнал только то, что ты врун и конченый подонок, - вот что я узнал. I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know.
За то, что ты конченый придурок и не заботишься ни о ком, кроме себя? You being a complete asshole and not caring about anybody but yourself?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.