Sentence examples of "корпусам" in Russian

<>
При нем на смену парусу пришел пар, на смену деревянным корпусам кораблей стальные, а пушки ближнего действия уступили место нарезным орудиям, стреляющим по противнику снарядами со взрывчатым веществом. Sail gave way to steam during his lifetime, wooden to steel hulls, short-range cannon to rifled guns lofting explosive projectiles against distant foes.
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
Что касается решения XV/11 и попыток использовать альтернативы галонам применительно к корпусам новых воздушных судов, Сопредседатель сообщил, что исследование, посвященное использованию галонов в гражданской авиации, было завершено и что был подготовлен проект доклада, который будет рассмотрен совместно с должностными лицами Международной организации гражданской авиации. Regarding decision XV/11 and the effort to use alternatives to halons in new airframes, the Co-Chair reported that a study on civil aviation halon use had been completed and a draft report had been prepared and would be reviewed with officials from the International Civil Aviation Organization.
Военно-морские силы США и Корпус морской пехоты The U.S. Navy and Marine Corps
Не в корпус, черт вас дери. Not into the hull, damn it.
Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус. The second row reaches forward, protecting the upper body.
Попробуй запихать это в корпус и поставить теплоотвод. Try building the damn thing with the heat sink and the case.
Я открыл корпус, тщательно просушил все внутренние детали. Opened up the casing, gave the internal mechanisms a thorough vacuuming.
каждое вскрытие корпуса, содержащего этот листок; each opening of the case containing that sheet,
Впервые экипаж танка располагается внутри бронированной капсулы в передней части корпуса». And for the first time a tank crew is embedded within an armoured capsule in the hull front.”
Закупка новых корпусов летательных аппаратов поможет решить эту проблему. The purchase of new airframes could resolve this problem.
Шар изменяет положение под действием силы гравитации и изменения положения корпуса переключателя. The ball changes position based upon gravity and the changing position of the switch housing.
Речь идёт о корпусе более чем в девятьсот текстов, включающем в себя все книги Библии. We are talking about a corpus of over 900 manuscripts, comprising all of the books of the Bible.
Таблица 6 — Температура корпуса ходового огня Table 6 — Enclosure temperature of navigation lights
Часто улучшить качество беспроводного сигнала можно, вынув устройства из корпусов или стоек. Moving the devices outside of entertainment cabinets or desks can often help improve wireless signals.
Конструкция корпуса Фарадей, Окантовка из 40-миллиметровой полированной стали. Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
После этого «трудосберегающие инновации» отошли на задний план, дав место «ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах». After that, “labor-saving innovation” took a back seat to “a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages.”
День Корпусе морской пехоты, как день на ферме. A day in the Marine Corps is like a day on the farm.
Я фиксирую микротрещины по всему корпусу. I'm reading micro-fractures all over the hull.
Тело Христово посетило корпус фильтра. Body of Christ visited in the filter housing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.