Exemples d'utilisation de "крошечный" en russe

<>
Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки. Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes.
Но что сделает такой крошечный дракон? But what can one itty bitty dragon do?
Не сможешь прервать работу на крошечный часик сегодня вечером? Can't work some breaking case into the wee hours tonight?
Войдите в крошечный мир другого человека. Step inside of the tiny, little world of somebody else.
Не, это не тот крошечный тукан, который твой бывший отдал тебе. Nah, it's that wee toucan your ex gave you.
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента. So let me show you a little tiny sequence of this.
Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую. You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop.
Это крошечный остров - 100 на 150 километров. It's a tiny, little island - 60 miles by 90 miles.
У меня крошечный бизнес в индустрии развлечений. I run an itsy bitsy tiny business.
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. She's like a tiny, drunken sailor in a onesie.
Как крошечный космический корабль может стать межзвездным при помощи физики How Breakthrough Starshot's Tiny Spacecraft Can Hack Physics to Go Interstellar
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и. It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and.
Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
Затем я взял и открыл его, и вдруг появился крошечный шар света. Sc I took it, clicked it, and this tiny hall of light appeared.
Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле. I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.
Крошечный ручей, который берет начало в Атласских горах питает все это место. A tiny spring flowing out of the Atlas Mountains feeds water to this place.
У нее был более крошечный нос и его, мм, низ наполовину был расплющен. It had a tinier nose and his, uh, bottom half was squished.
Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !