Beispiele für die Verwendung von "крупнее" im Russischen

<>
Абэ намного крупнее и львенка. Abe is considerably larger than a lion's cub.
Чем крупнее компания, тем труднее управлять ею эффективно. The bigger a company is, the harder it is to manage efficiently.
Наша экономика в 16 раз крупнее российской экономики. Our economy is 16 times larger than the Russian economy.
Я была чуть крупнее, чем другие детеныши опоссумов. I was a little bigger than the other possum kids.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. And that makes us larger than the U.S. as a telephone market.
Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее. If you can bring in more rats, we can actually make the output even bigger.
Конечно, WhatsApp пользуется поддержкой своей материнской компании, которая намного крупнее. Clearly, WhatsApp has the support of its much larger parent company.
Эй, пиши крупнее и поверни доску, пусть увидят это. Hey, write bigger And angle the board more so they can see it.
Это наблюдение противоречит тому факту, что мужчины значительно крупнее женщин. This observation clashes with the fact that men are significantly larger than women.
Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала. She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated.
Самцы шимпанзе — намного крупнее самок, и система спаривания у них — смешанная. Male chimpanzees are much larger than females, and they have a multi-male to multi-female mating system.
Маркетинг процесса: чем крупнее бренд, тем труднее поменять его позиционирование. The marketing is, the bigger a brand, the more difficult it is to reposition it.
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются. If you don't kill the fish, they take a longer time to die, they grow larger and they reproduce a lot.
Но в Китае крупная экономика, и она будет еще крупнее в будущем. But China is a big economy, and will be bigger in the future.
Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач. What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler.
Только потому что мы крупнее и кормим его он не сьел нас живьем. It's only because we're bigger and we feed him that he doesn't eat us alive.
По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США. At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
Получается, что у нас еще впереди около 17 лет, прежде чем Китай станет крупнее. So we've got, what, 17 more years to go or so before China's bigger.
Короткие текстовые публикации могут отображаться крупнее относительно любых настроек на устройстве, которые вы установили. Short text posts may appear larger than any device preferences you have set.
Классы российских кораблей остаются без изменений, но только по названию. А сами корабли становятся крупнее. Russian ship classes are staying the same in name, but the ships themselves are getting bigger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.