Exemplos de uso de "летной" em russo

<>
Испытания в летной части бронепарашюта мы планируем провести в этом квадрате. Test in a flight of parachutes We plan to conduct in this square.
В последние годы Пентагон тоже сталкивается с проблемами в подготовке кадров из-за бюджетной неразберихи. Летчики ВВС, ВМС и Корпуса морской пехоты просто не получают такой летной практики, как раньше. Но у России проблемы гораздо серьезнее. While in recent years the Pentagon has faced training challenges as a result of budgetary turbulence — the U.S. Air Force, Navy and Marine Corps aviators are simply not receiving the number of flying hours they once used to — Russia’s problems are far greater.
Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе. All were manned during the daylight hours on the flight deck.
принадлежащий компании “African Air Services Commuter” самолет Ан-26 или Ан-28, регистрационный номер 9Q-CFQ, серийный номер 1AJ008-05, сертификат летной годности которого истек 8 декабря 2007 года, выполнял рейсы в аэропорт Гомы и из него в июле и августе 2008 года. African Air Services Commuter-owned Antonov-26 or AN-28, registration number 9Q-CFQ, serial number 1AJ008-05, and with its certificate of airworthiness expired 8 December 2007, was flying in and out of Goma airport in July and August 2008.
Если это была ошибка пилота, то курсанта сразу же исключали из летной школы. If it was pilot error, the cadet automatically washed out of flight school.
Он хотел летать, но был отчислен с курсов предварительной летной подготовки в Уайтинг Филд, во Флориде. He wanted to fly, but washed out of preliminary flight training at Whiting Field in Florida.
Вместо стандартного руководства по летной эксплуатации большая часть информации о истребителе была в виде конспектов сомнительной ценности. Instead of the standard flight manual, most information about the jet was in a set of self-paced training notebooks of dubious value.
В октябре 2014 года ВМС США произвели испытательный пуск ракеты Naval Strike Missile с летной палубы корабля береговой обороны Coronado. In October 2014, the U.S. Navy tested a Naval Strike Missile from the flight deck of the littoral combat ship USS Coronado.
Пока только один афганский летчик прошел подготовку в летной школе в США, хотя в настоящее время там учатся десятки афганцев. So far, only one Afghan pilot has graduated from flight school in the United States, although dozens are in the pipeline.
Такие аэрофинишеры распределяются по летной палубе авианосца, чтобы ловить садящиеся самолеты и гасить их скорость. В отличие от американских авианосцев, у «Кузнецова» нет катапульты для пуска самолетов, и поэтому палуба имеет трамплин, облегчающий взлет. Arrestor cables are spread across the flight decks of aircraft carriers to catch jets as they land at high speeds, and unlike U.S. carriers, the Kuznetsov does not have a catapult to launch its aircraft; it relies on a ramped deck to help get the jets aloft.
Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа. The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Летная школа, подготовка астронавтов, да. Flight school, astronaut training, yeah.
Для вертолетов было запланировано 1920 летных часов — 1020 регулярных часов и 900 дополнительных часов. The 1,920 flying hours projected for helicopters comprised 1,020 block hours and 900 extra hours.
Я видела твои летные данные. I saw your flight logs.
Ему понадобятся все лётные навыки, умение понимать поведение скотины, и друг Рэнкин, чтобы все получилось. He'll need all his flying skills, his ability to read the cattle, and his mate Rankin, if he's to succeed.
Ты должен стать отчаянным летным медиком. You had to become some hotshot flight medic.
Те самолеты, которые успешно взлетали и приземлялись, так как не было обученных пилотов, изначально имели хорошие летные характеристики. The ones that flew and landed OK because there were no trained pilots who had good flying qualities by definition.
Летом начнутся летные испытания смертоносного российского МиГ-35 Russia's Lethal New MiG-35 to Start Flight Testing This Summer
Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование приводится в приложении II.А к настоящему докладу. Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A to the present report.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний. That will happen all through the flight program.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.