Exemplos de uso de "либерального" em russo

<>
построение либерального порядка на всем континенте. the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Имея столь редкую возможность начать с чистого листа, они выбрали модель либерального образования как самую привлекательную модель, из-за ее исторической направленности на развитие широкого интеллектуального и глубокого этического потенциала студента. Given this rare opportunity to start fresh, they chose liberal arts as the most compelling model because of its historic commitment to furthering its students' broadest intellectual, and deepest ethical potential.
Главный порок России – слабость ее либерального движения. The besetting sin of Russia is the weakness of its liberal movement.
Была выражена озабоченность в связи с тем, что декларации о толковании либо пункта 2 статьи II, либо пункта 1 статьи VII Нью-йоркской конвенции создадут впечатление о том, будто бы пункт 2 статьи II уже не предусматривает либерального, гибкого и широкого подхода к требованию формы, и было указано, что принятие подобной декларации связано с риском нанесения ущерба такому толкованию пункта 2 статьи II Нью-йоркской конвенции, которым он уже пользуется в ряде правовых систем. Concerns were expressed that declarations interpreting either article II, paragraph (2), or article VII, paragraph (1), of the New York Convention would give an indication that article II, paragraph (2), did not already provide for a liberal, flexible and broad approach to the form requirement and that adopting such a declaration ran the risk of upsetting such interpretation that article II, paragraph (2), of the New York Convention already enjoyed in some jurisdictions.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. they are important elements of a liberal world order.
Равные права для всех - основа либерального порядка. Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Уничтожьте его, и вы уничтожите главный признак либерального порядка. Destroy that and you destroy the hallmarks of liberal order.
Кроме того, ЕС внезапно превратился в защитника либерального мирового порядка. At the same time, the EU has suddenly emerged as the preserver of the liberal world order.
Его действия могут привести к медленному разрушению либерального международного порядка. They might result in the slow erosion of the liberal international order.
Воображаемого либерального большинства, которое ждет от Запада освобождения, не существует. The imagined liberal majority looking to the West for emancipation doesn't exist.
Национальные государства желанны; они являются важным элементом либерального мирового порядка. Nation states are welcome; they are important elements of a liberal world order.
Девиз либерального восстания в ноябре 2011 года был «Россия без Путина». The call of the liberal uprising of November 2011 was “Russia without Putin.”
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы. The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка. But affirmative action must not become an enduring principle of a liberal order.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима. Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes.
поддерживать режим Путина, поскольку он поддерживает основу и институты либерального порядка. support Putin's regime insofar as it maintains the foundation and institutions of a liberal order.
В частности, они не могут создать либерального порядка и открытого общества. In particular, they cannot create a liberal order and open society.
Казахстан не был готов удовлетвориться ролью рядового члена либерального мирового порядка. Kazakhstan was never one to settle for being an accepted member of the liberal world order.
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
Сегодня под прессом оказалась даже свобода слова - фундаментальное право либерального государственного устройства. Now, even the fundamental right of a liberal order, free speech, is under pressure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.