Ejemplos del uso de "ливийской" en ruso

<>
Traducciones: todos443 libyan433 otras traducciones10
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии [Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Во-первых, Соединенные Штаты должны прекратить свое участие в ливийской войне. First, the U.S. should end its participation in the Libyan war.
В апреле 1997 года ВФДМ провела Международный молодежный фестиваль солидарности с Ливийской Арабской Джамахирией. WFDY held an international youth event for solidarity with the Libyan Arab Jamahiriya in April 1997.
Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции. I went to Benghazi to assess the intentions and credibility of the Transitional National Council and Libyan opposition.
Рабочий документ, представленный Ливийской Арабской Джамахирией, об укреплении некоторых принципов, касающихся воздействия санкций и их применения Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions
Комитет принимает к сведению информацию Ливийской Арабской Джамахирии о ее системах безопасности в целях пограничного контроля. The Committee takes note of the Libyan Arab Jamahiriya's information regarding its security systems for border control.
Пересмотренный рабочий документ, представленный Ливийской Арабской Джамахирией, об укреплении некоторых принципов, касающихся воздействия санкций и их применения Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions
В заключение он говорит, что его делегация поддерживает кандидатуру Ливийской Арабской Джамахирии для принятия в качестве полноправного члена КОПУОС. In conclusion, he said that his delegation supported the candidature of the Libyan Arab Jamahiriya for full membership of COPUOS.
В соответствии с резолюцией 58/89 Генеральной Ассамблеи Комитет рассмотрел заявление Ливийской Арабской Джамахирии о приеме в члены Комитета. In accordance with General Assembly resolution 58/89, the Committee considered the application of the Libyan Arab Jamahiriya for membership in the Committee.
Даже нефтяной сектор - спасательный круг ливийской экономики, на который приходится 95% валютной выручки страны - страдает от нехватки профессиональных менеджеров. Even the oil sector - the lifeline of the Libyan economy, accounting for 95% of the country's foreign-currency earnings - suffers from a shortage of professional managers.
В соответствии с резолюцией 57/116 Генеральной Ассамблеи Комитет рассмотрел просьбу Ливийской Арабской Джамахирии о предоставлении членства в Комитете. In accordance with General Assembly resolution 57/116, the Committee considered the application of the Libyan Arab Jamahiriya for membership in the Committee.
Итог: создание надлежащей правовой основы и оперативных структур для контроля над наркотиками и сокращения спроса в Ливийской Арабской Джамахирии. Outcome: adequate legal framework and operational structures for drug control and demand reduction in the Libyan Arab Jamahiriya.
В этой связи мы, следовательно, полностью поддерживаем в его нынешней редакции проект резолюции, только что представленный представителем Ливийской Арабской Джамахирии. In that connection, we therefore fully support the draft resolution which has just been introduced by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya, as it stands.
Компетентные органы Ливийской Арабской Джамахирии хотели бы подтвердить свои мнения, изложенные в докладе Генерального секретаря, в частности, по следующим пунктам. The competent authorities in the Libyan Arab Jamahiriya wish to reiterate their views as expressed in the report of the Secretary-General, in particular with regard to the following.
Администрация Обамы приняла участие в ливийской кампании неохотно, и отвела американские силы после двух недель активных бомбардировок позиций ливийских ПВО. The Obama administration appeared to go into Libya reluctantly, and pulled U.S. forces back after a couple weeks of heavy bombardment of Libyan air defenses.
Обсуждались также ядерные вопросы, затрагивающие Ближний Восток, включая заявление Ливийской Арабской Джамахирии об отказе от ее программы производства оружия массового уничтожения. Nuclear issues affecting the Middle East, including the renouncement by the Libyan Arab Jamahiriya of its weapons of mass destruction programme, were also discussed.
Будет также полезным проведение дальнейшего обсуждения пересмотренного рабочего документа, представленного Ливийской Арабской Джамахирией, по укреплению определенных принципов, касающихся воздействия и применения санкций. Further discussion of the revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and applications of sanctions would also be useful.
В этой связи он выразил свою благодарность стране пребывания за помощь, оказанную ливийской делегации по прибытии для участия в работе Генеральной Ассамблеи. In this connection, he expressed his gratitude to the host country for the assistance provided to the Libyan delegation on its arrival to participate in the General Assembly.
Таким образом, нет ничего удивительного, что энергия ливийской молодежи столкнулась со склонностью Каддафи к жестокости и, что более важно, с его наемниками. So, no surprise, the energy of Libyan youth ran head-on into Qaddafi's inclination toward brutality and, more importantly, into his paid mercenaries.
В отличие от Германии, обе страны приняли участие в ливийской интервенции, но с большими ограничениями по применению силы для своих вооруженных сил. Unlike Germany, both participated in the Libyan intervention, but with highly limiting rules of engagement for their forces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.