Exemplos de uso de "махмуд ахмадинежад" em russo com tradução "mahmoud ahmadinejad"
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
Iran's President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome.
Иранский президент Махмуд Ахмадинежад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use.
В конце концов, если президент Махмуд Ахмадинежад честно победил с соотношением 2:1, опасаться нечего.
After all, if President Mahmoud Ahmadinejad has genuinely won by a margin of 2:1, there is nothing to fear.
Во время второго президентского срока, который Махмуд Ахмадинежад сейчас начал, эта напряженность неизбежно становится видна общественности.
During a president's second term - which Mahmoud Ahmadinejad has now begun - the tensions inevitably emerge into public view.
Духовенство постепенно утратило влияние в силовых структурах и армии, из чьих рядов и вышел президент Махмуд Ахмадинежад.
The clerical elite has gradually lost power to the military-security groups, from whose ranks President Mahmoud Ahmadinejad emerged.
В 2005 году Махмуд Ахмадинежад сделал ставку на финансовую и политическую поддержку Хаменеи, чтобы победить на президентских выборах.
In 2005, Mahmoud Ahmadinejad relied on Khamenei's financial and political support to win the presidency.
Иранский президент Махмуд Ахмадинежад больше склоняется именно к жалким остаткам антиколониальных революций Латинской Америки, чем к сообществу исламских государств.
And it is more to the pitiful remains of the anti-colonial revolutions in Latin America than to the community of Islamic states that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is drawn.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами:
Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes:
Махмуд Ахмадинежад сейчас сделал ошибку, которую совершают все иранские президенты: он бросил вызов власти Верховного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи.
Mahmoud Ahmadinejad has now made the mistake that all Iranian presidents make: he has challenged the authority of the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций.
Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran’s president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: impose more sanctions.
В Иране президент Махмуд Ахмадинежад бросил вызов дипломатическим усилиям Европейского Союза и других стран, используя ядерную проблему для укрепления внутренней поддержки.
In Iran, President Mahmoud Ahmadinejad has defied the diplomatic efforts of the European Union and others, using the nuclear issue to stir rally domestic support.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинежад.
The deniers range from second-rate historians like David Irving to apparently popular politicians like Iran's recently elected president, Mahmoud Ahmadinejad.
Иранский президент Махмуд Ахмадинежад финансирует Хезболлу и ХАМАС, а также вкачивает миллиарды в программу по созданию ядерного оружия, получая их с богатейших нефтяных месторождений Ирана.
Iran’s Mahmoud Ahmadinejad has financed Hezbollah and Hamas and poured billions into a nuclear weapons program with profits from Iran’s huge oil deposits.
(Единственным исключением и предметом многочисленных споров стали выборы 2009 года, когда консерватор Махмуд Ахмадинежад получил больше 25 миллионов голосов, показав миру «чудо» своего второго срока.)
(The only exception was the widely disputed 2009 election, in which the conservative Mahmoud Ahmadinejad supposedly received more than 25 million votes, giving the world the “miracle” of his second term.)
В декабре 2007 года президент Ирана Махмуд Ахмадинежад совершил хадж по личному приглашению короля Абдуллы, что стало первым случаем, когда глава Исламской Республики смог это сделать.
In December 2007, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad performed the Hajj at the personal invitation of King Abdullah, marking the first time a head of state of the Islamic Republic was able to do so.
Попытки Хатами открыть диалог с Западом не нашли отклика у Президента Джорджа Буша в Вашингтоне, и в конечном итоге его сменил популист и противник компромиссов Махмуд Ахмадинежад.
Khatami’s attempts to open a dialogue with the West fell on stony ground in President George W. Bush’s Washington, and eventually he was replaced by the populist hardliner Mahmoud Ahmadinejad.
С одинаковым рвением президент Ирана Махмуд Ахмадинежад защищает право своей страны развивать свой ядерный потенциал (отрицая, что его страна разрабатывает ядерное оружие) и бросает вызов десятилетним исследованиям холокоста.
With equal fervor, Iran’s president, Mahmoud Ahmadinejad, defends his country’s right to develop its nuclear capacity (though denying that his country seeks nuclear weapons) and challenges decades of Holocaust research.
Во время своего визита в Сирию в начале этого года президент Ирана Махмуд Ахмадинежад вместе с президентом Сирии Башаром аль-Асадом подтвердили своё стремление к сотрудничеству перед лицом «манипуляций Запада».
During Iranian President Mahmoud Ahmadinejad’s visit to Syria earlier this year, Syria’s President Bashar Assad and he reiterated their unyielding cooperation in the face of “Western manipulations.”
Три года назад, по результатам опросов общественного мнения, самыми популярными лидерами на Ближнем Востоке оказались: лидер «Хезболлы» Сайед Хасан Насралла, президент Сирии Башар аль-Асад и президент Ирана Махмуд Ахмадинежад.
Three years ago, regional opinion polls showed that the Middle East’s most popular leaders were Hezbollah leader Sayed Hassan Nasrallah, Syrian President Bashar al-Assad, and Iran’s President Mahmoud Ahmadinejad.
Для него иранский президент Махмуд Ахмадинежад является еще одним Гитлером, и мир сейчас столкнулся лицом к лицу с такой же угрозой, с какой он столкнулся накануне прихода Гитлера к власти.
To him, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is another Hitler, and the world is now facing the same challenges that it faced on the eve of Hitler's rise to power.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie