Beispiele für die Verwendung von "механическая отдача" im Russischen

<>
Советник — это механическая торговая система (МТС), запускающаяся с приходом нового тика. Expert Advisor is a mechanical trading system (MTS) to be run when a new tick incomes.
Многочисленные представители финансового сообщества, которые берутся оспаривать такую точку зрения, не могут объяснить, почему акции многих компаний, дивидендная отдача по которым на многие годы вперед не обещала ничего другого, как оставаться на уровне ниже средних, так обогатили их владельцев. The large groups in the financial community that would dispute this view fail to explain the number of stocks that have offered no prospect of anything but below-average yield for years ahead, yet which have done so well for their owners.
Механическая природа “пассивных” фондов расцвела с 2000 года по двум причинами: во-первых, индекс едет на победителях до конца и взвешен по капитализации. The mechanical nature of "passive" funds flourished since 2000 for two reasons: first, the index rides it winners to a fault and is capitalization weighted.
Но компания продолжала выплачивать дивиденды в виде акций, часто повышать размер дивиденда в виде денежных выплат, и хотя дивидендная отдача остается очень низкой, акции продаются уже по цене, значительно превышающей 400 долларов. Since this date, however, the company has continued to pay stock dividends, has raised the cash dividend at frequent intervals although the yield has remained very low, and the stock has sold at well over 400.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный. Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
В результате этого американцы могут решить, что «отдача от американских инвестиций в НАТО не соответствует затратам». As a result, Americans "may not consider the return on America's investment in NATO worth the cost."
Ну, есть рядный шестицилиндровый двигатель спереди, механическая коробка передач в середине, и задний привод. Well, there's a straight-six engine at the front, a manual gearbox in the middle, and drive goes to the back.
Так как государств, помимо некоторых стран НАТО, желающих присоединиться к режиму санкций, который установили Европа и США, оказалось мало, отдача может оказаться болезненнее удара: российский бизнес способен серьезно ответить странам, которые вводят эти меры. As few countries besides some NATO members appear willing to join in the U.S. and European sanction regime, the biggest damage may be blowback – retaliation by Russian business against the states that have imposed these measures.
Тело пушки - важная механическая составляющая. The body of a gun, an important mechanical structure.
Поэтому планирование инвестиций в общины должно включать исследования ожидаемых изменений климата для того, чтобы сделать инфраструктуру более устойчивой в случае необходимости, переосмыслить проекты, когда это оправданно, и серьезно увеличивать инвестиции в тех случаях, где отдача ожидается большой. Therefore, planning for investments in communities should include research into future expected weather in order to make infrastructure more resilient when necessary, re-think projects when warranted, and double-down on investments where the payback looks greatest.
Например, у нее механическая коробка передач. For example, it's got a manual gearbox.
Но если срыв «перезагрузки» (если затраты на нее окажутся большими, а отдача — незначительной) — это опаснее, чем ее начало. But botching the “reset” — and accumulating many of its costs but few of its benefits in the process — is more dangerous than pursuing it.
Механическая коробка передач, 1,200 лошадиных сил. Manual gearboxes, 1,200 horse power.
Одновременно, из-за халатного отношения 'Газпрома' отдача от давно эксплуатируемых месторождений концерна всего за шесть лет сократилась на 20%. Meanwhile, as a result of neglect, Gazprom's mature fields have experienced a 20 percent decline in yield over merely six years.
Механическая прислуга способна не только подавать завтрак в постель. MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
За последние 20 лет ... средняя отдача от скважины сократилась с 20 до 8 тонн в сутки'. Over the past 20 years ... the average well yield has dropped from 26 to 8 tons per day.
Здесь новая, семиступенчатая механическая коробка передач. There's a new seven-speed manual gearbox.
Но, поскольку производительность труда в конечном счете должна быть построена на инновациях, а не только на все большем количестве зданий и сооружений, то было неизбежно, что отдача от инвестиций повернет в определенный момент на юг. But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена. This is Baron Wolfgang von Kempelen's mechanical chess playing machine.
Чего не ждали - новая отдача уходит не к акционерам компаний дот-ком, а к покупателям и пользователям капитала высоких технологий и их клиентам. What is unexpected is that the new wealth is flowing not to the shareholders of dot-com companies, but to purchasers and users of high-tech capital and the consumers they serve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.