Beispiele für die Verwendung von "на месте держаться" im Russischen

<>
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте. We were so excited that we couldn't sit still.
Полиция арестовала карманника на месте преступления. The police arrested the pickpocket in the act.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. We waited at the scene of the accident till the police came.
Не все ученики были на месте. Not all the students were present.
Как скоро мы будем на месте? How soon are we going to arrive?
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя. Hang on till I get to you.
Она была на месте преступления. She was on the scene of the crime.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Он согласился на месте. He consented on the spot.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Возможно, эти необходимые части можно будет изготовить на месте. Perhaps it is possible to produce the necessary parts on site.
Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте. Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired.
Проверьте на месте производительность актуальной продукции. Test the capability of the latest products - live.
Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте. All business questions could then be discussed on the spot.
Товар может быть проверен у нас на месте. You may inspect the merchandise on our site.
Экспресс-ремонт техниками на месте. Express repair for on site installation by trained technicians.
Закажите на особых условиях прямо на месте. Order at special conditions on the spot.
Убедитесь сами на месте: Convince yourself on site:
В течение года бесплатный сервис на месте 24 часа в сутки. One-year free 24-hr. on-site-service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.