Exemples d'utilisation de "набор бокалов для шампанского" en russe

<>
Я ем хлопья из бокалов для вина. I eat cereal out of wine glasses.
Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского. I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses.
Вон там, вы получаете свои таблетки, увеличители, насосы, набор для увеличения пениса. Over there, you got your weenie pills, enlargers, pumps, your various penile miscellany.
Да, черт, я же говорил тебе, не надо красть набор для бадминтона. Hell, yeah, I told your ass not to steal the badminton set.
Вот типичный набор для инъекции инсулина. This is a typical insulin injection.
Это ты отправил Эду Бакстеру набор для гольфа за 200 баксов от фирмы? Did you send Ed Baxter a $200 set of MacGregor golf clubs from the firm?
Возьми набор для интубации. Set up for intubation.
Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей? Too much edema, where's the surgical airway kit?
На, возьми набор для трахеостомии. Here, take a crike kit.
В одной раздавали набор для кемпинга, а в другой помидоры. In one they distributed camping gear and in another tomatoes.
Мне не удалось взять набор для кемпинга, хотя я достал немного помидоров. I couldn't get any camping gear, although some very good tomatoes.
Мне нужен соляной раствор и набор для перевязки. I need saline and a pressure dressing.
Успокаивающая ароматерапия и набор для маникюра. Soothing aromatherapy and a manicure kit.
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. The present you're holding is a sterling silver fondue set.
Дайте набор для торакотомии. Get me the thoracotomy tray.
Несколько Мартини и бокалов шампанского на пустой желудок, и любой бы упал в обморок. A few Martinis and glasses of champagne on an empty stomach, and anyone would pass out.
Но если мы сумеем найти способы предоставить больше альтернатив обоим, это даст нам набор правил для изменения правил, который позволит нам выбраться из ловушек. But if we can find ways to give more choices to both, that will give us a set of rules for changing rules that get us out of traps.
Мы дали ей набор заколок для волос, чтобы училась. We gave her a packet of hairgrips for progress.
Вообще, я ни капли не волнуюсь, ведь у меня есть набор средств для выживания на Гаити. I'm not actually worried about anything cause, guys, I have my Haiti survival kit right here.
Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона. A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !