Exemplos de uso de "наладилось" em russo

<>
Ты выстояла до конца, и всё наладилось. You totally stuck it out, and it all got better.
И со временем все наладится. And the times will get better.
Я просто надеялся, что само наладится. I was just hoping it would just get better.
Я в растерянности, но всё наладится. I'm lost but I'll get better.
Будет плохо перед тем как наладится. It's gonna get bad before it gets better.
Вы имеете в виду, что все наладится? You mean it's going to get better?
Только подумай о том, что все наладится, хорошо? Just start thinking that things are gonna get better, right?
Я знаю, что тебе сейчас больно, но все наладится. I know it hurts now, but it's gonna get better.
Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс. But I promise you, things will get better if you just give it a chance.
Я всё жду, когда всё наладится, но ничего не происходит. You know, I'm waiting for everything to get better and it's not.
И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится. And the worst thing was people telling me it was going to get better.
Рафаель знал, что их отношения наладятся, станут лучше со временем. Rafael knew things between them would settle, get better with time.
Но если ты получишь эту работу, всё ведь скоро наладится, правда? But if you get that job, things will soon get better, won't they?
Послушай, все наладится, даже если сейчас кажется, что это не так. Look, it might not feel like it now, but it does get better.
А ты говорила никогда не перестанешь верить, что однажды все наладится. And you said you'd never give up believing that things might one day get better.
И я уверен, что дела значительно ухудшатся перед тем, как всё наладится. And I'm certain things will get considerably worse before they get better.
Я знаю, что сейчас все выглядят не очень хорошо, но все наладится. I know things don't look too good right now but they'll get better.
Джош, всё может наладится, может и не стать совершенным, но всё же. Josh, things can get better, maybe not perfect, but better.
Просто я думал, дай подожду немного в надежде, что наши отношения наладятся. I just thought, well, I'll wait a little while, and hopefully things will get better between us.
Что с хорошими людьми случится хорошее, что все наладится, что все станет лучше. That good things will happen to good people, that things will work out, that it gets better.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.