Exemples d'utilisation de "настоящая схватка" en russe

<>
Это не была настоящая любовь. It wasn't real love.
И, как правило, завязавшаяся схватка за объем продаж приводит к снижению прежней высокой нормы прибыли, иногда незначительному, а иногда и довольно крупному. Normally, when potential competition becomes actual competition the ensuing struggle for sales results in anything from a minor to a major reduction in the high profit margin that had theretofore existed.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham
Настоящая дружба дороже денег. Real friendship is more valuable than money.
Международная схватка за инвесторов жестока, поэтому ожидание того, что они упадут с неба, не является решением проблемы. International competition for investors is brutal, so waiting for them to fall from the sky is not an option.
Она настоящая красавица. She is a real beauty.
Схватка между силами света и тьмы, принесет разрушения в этот мир. The intersection of light and dark will bring calamity to this earth.
Настоящая дружба бесценна. True friendship is priceless.
Мам, у нас окончательная схватка на поле славы. Mom, we are totally doing battle On the field of honor.
Я не могу понять, какова его настоящая цель. I fail to understand his true aim.
Отличная схватка, милорды. Nobly ridden, my lords.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. Match, bout, fight, contest, day, Helena.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Групповая схватка является главным испытанием силы и смелости. The melee is the ultimate test of strength and courage.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Смертельная схватка продолжается. Mortal Kombat continues.
У меня была настоящая аллергия на Шекспира. I had a real allergy to Shakespeare.
Схватка за наследие Арафата The Arafat Succession Scramble
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !