Ejemplos del uso de "находись" en ruso

<>
Находись там в этот момент Клинтон, она бы сказала: «Не совсем». Had Clinton been in the room to answer, she might have said: Not quite.
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу. If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail.
Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением. But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain.
Они летят в Афганистан после короткой остановки в Киргизии, и они воюют с людьми, с которыми пришлось бы воевать вам, не находись они там». They are flying into Afghanistan after a short amount of time in Kyrgyzstan and they are fighting people that if we weren’t fighting them you would have to be fighting them.”
"Она находилась в опасном положении". 'She was in a precarious situation.
Сирийцы находятся там четыре года. The Syrian residents have remained for 48 months.
Истинная нация вампиров находится здесь. The true power of the Vampire Nation lies here.
Тестовое сообщение находится в очереди SMTP Test Message Sitting in SMTP Queue
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях: The international stage and the global stage where power now resides:
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
и теперь они находятся в тюрьме. they now remain imprisoned.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Лидер не должен находиться на вершине иерархии: A leader does not have to sit atop a hierarchy:
Объект получателя находится в указанном домене или подразделении. The recipient object resides in the specified domain or OU.
Другие города находились вблизи гидроэлектростанций. Other towns were close to hydropower plants.
Я считаю, мы находимся в боковом диапазоне. I believe we remain in this sideways range.
Япония находится в Восточной Азии. Japan lies in the East Asia.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона. Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе. Second, the join you create only resides in your query.
Они находились вдали от всех. It was miles from anywhere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.