Exemplos de uso de "нелиберального" em russo com tradução "illiberal"
Traduções:
todos54
illiberal54
Каждый из них, также придерживается определенной формы “нелиберального капитализма”.
Each also espouses a form of “illiberal capitalism.”
Подъем правого и нелиберального популизма, за последний год практически в каждой крупной индустриальной стране, усилил это восприятие.
The rise of right-wing and illiberal populism in almost every major industrial country over the last year has reinforced this perception.
Выступление Орбана, так же, как и последовавшее затем объявление о его планах реализовать на практике идеи «нелиберального государства», вызвали шок.
Orbán’s remarks, and his subsequent announcement of plans to implement his vision of “an illiberal state,” were greeted with shock.
Сегодняшние примеры нелиберального капитализма варьируются от толерантности крайнего неравенства до благоприятного перераспределения и от чрезмерного этатизма до широкого дерегулирования рынков.
Today’s examples of illiberal capitalism range from toleration of extreme inequality to favoring heavy redistribution, and from overweening statism to broad deregulation of markets.
Лидирует в этом направлении Венгрия под управлением премьер-министра Виктора Орбана, который осуществляет свое заявленное видение «нелиберального государства» на протяжении последних шести лет.
Leading the way is Hungary under Prime Minister Viktor Orbán, who has been implementing his declared vision of an “illiberal state” for the last six years.
Более того, у простых россиян начинается аллергия на либеральную демократию, потому что либеральные демократы постоянно служили в качестве прикрытия для нелиберального кремлёвского режима.
Moreover, ordinary Russians are becoming allergic to liberal democracy, because liberal technocrats have consistently served as window dressing for an illiberal Kremlin regime.
Некоторые формы авторитарного правления могут оставить место для экономических и других свобод, и при них жизнь может быть намного проще, чем в условиях нелиберального демократического популизма.
Some forms of authoritarian government can leave a certain amount of room for economic and other freedoms, and thus might be easier to live with than illiberal democratic populism.
Политические партии евроскептиков на континенте, и левые, и правые, выбрали путинский авторитарный национализм в качестве модели нелиберального режима, который он бы хотели установить в случае развала ЕС.
The continent's Euroskeptic political parties, on both the left and the right, are holding up Putin's authoritarian nationalism as a model for the type of illiberal regime they would seek to establish should the EU dissolve.
Но, что подразумевает нелиберальный капитализм и насколько он совместим с нелиберальной демократией?
But what does illiberal capitalism entail, and how compatible is it with illiberal democracy?
Но, что подразумевает нелиберальный капитализм и насколько он совместим с нелиберальной демократией?
But what does illiberal capitalism entail, and how compatible is it with illiberal democracy?
Нелиберальные мыслители на крайне правой и левой сторонах любят силачей, которые препятствуют Америке.
Illiberal thinkers on the far right and left admire strongmen who stand up to America.
У Европы сейчас крайне нелиберальный истеблишмент, который даже не пытается заручиться поддержкой населения.
Europe now has a highly illiberal establishment that does not even try to win over the population.
Появление “нелиберальных” правительств в Центральной и Восточной Европе еще больше осложняет ситуацию ЕС.
The emergence of “illiberal” governments in Central and Eastern Europe complicates matters further for the EU.
Так что стоит сделать с практиками, которые считаются нелиберальными, если мы их не запретим?
So what should be done about practices that are judged to be illiberal, if we don't ban them?
И между нелиберальными демократиями случаются войны, как между Эквадором и Перу в 1990-х.
And illiberal democracies have fought each other, as Ecuador and Peru did in the 1990's.
Так станет ли призрак нелиберальных судебных процедур еще одной причиной отсутствия международной поддержки IST?
So will the specter of illiberal trial procedures - another reason for the lack of international support for the IST.
Однако лишь немногие аналитики замечают, что нелиберальная демократия – или популизм – это не единственная политическая угроза.
But fewer analysts have noted that illiberal democracy – or populism – is not the only political threat.
Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия?
Is it democracy with adjectives, such as "managed" democracy, "illiberal" democracy, or "electoral" democracy?
В результате Евросоюз оказался в странном положении – он вынужден противостоять откровенно «нелиберальному» режиму в собственных рядах.
The EU is now in the unprecedented position of needing to confront an avowedly “illiberal” regime within its own ranks.
ЕС не может выступить с теми радикальными, невероятными, нелиберальными решения, которыми пользуются популисты для завоевания поддержки.
It cannot offer the kinds of radical, impossible, or illiberal solutions that populists use to win support.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie