Exemplos de uso de "нем" em russo

<>
На нем наушники, он паясничает. He had his headset on and was clowning around.
Мы на нем настурции выращивали. We had nasturtiums growing all over it.
Магнитский был адвокатом, разоблачившим мошенничество на сумму в 230 миллионов долларов и документально подтвердившим участие в нем милиции. После этого его самого обвинили в воровстве. Magnitsky was a lawyer who uncovered a $230 million fraud, documented police complicity, and then was charged with the theft himself.
Напротив, вместо того, чтобы поддержать ЦУР, Банк практически нем, и даже слышали, как его чиновники отрицательно об этом отзывались в коридорах власти. On the contrary, rather than embrace the SDGs, the Bank is practically mute, and its officials have even been heard to mutter negatively about them in the corridors of power.
Возможно, на нем жилет смертника. He's probably wearing a suicide vest.
В нем содержится коллоидное серебро. Has the colloidal silver in it.
Вслед за этим Лужков не смог вызвать расположение чиновников федерального правительства, которые видели в нем лидера политического и делового клана, недостаточно щедро делившегося столичными трофеями с федеральными бюрократами. Luzhkov subsequently failed to endear himself to the federal government's officials as the leader of a political-business clan that did not share the capital city's spoils sufficiently with federal bureaucrats.
Она пишет о нем фанфики. She writes fan fiction about him.
На нем повсюду ДНК Саттона. Sutton's DNA is all over it.
В нем густобровый генсек предстает вполне человечным любителем охоты на кабанов, пикников с друзьями, и коллекционером анекдотов про себя самого, который – ну да – не прочь поразвлечься со своей медсестрой (Мария Шукшина). It made the bushy-eye-browed secretary-general human, highlighting his love of boar hunting, picnicking with friends, collecting jokes about himself, and, yes, frolicking with his nurse, played by Maria Shukshina.
На нем был темный балахон. He wore a dark hoodie.
Теперь я плаваю в нем. Now I am swimming in it.
Ликвидный, подкрепленный наличными деньгами фьючерсный рынок, основанный на индексе цен на жилье в городе, дал бы возможность живущему в нем домовладельцу в целях собственной защиты продавать ценные бумаги на этом рынке. A liquid, cash-settled futures market that is based on an index of home prices in a city would enable a homeowner living there to sell in a futures market to protect himself.
Но в нем больше смелости. But he has more courage.
Я поставила на нем печать. I stamped it in.
После того, как Путин сказал о нем «мы люди одной крови и одних политических взглядов», российский президент отметил, что «нам придется сдать анализы, чтобы проверить одна ли у нас группа крови», что стало явной попыткой определить себя как отдельную политическую фигуру. After Putin declared "we're people of the same blood, with the same political views," the Russian president commented that "we'll have a test to see whether we have the same blood type," an obvious effort to define himself distinctly from his mentor and senior partner.
Они видели в нем авторитет. They saw an authoriy in him.
Фанк рассказывал мне о нем. Funk told me about it.
Комитет также получил информацию о том, что план по-прежнему является внутренним документом БАПОР и его руководящего органа — Консультативной комиссии; Генеральный секретарь не высказался относительно содержащихся в нем инициатив и рекомендаций, и план организационного развития не был вынесен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. The Committee was also informed that the plan remained an internal document of UNRWA and its governing body, the Advisory Commission; the Secretary-General had not pronounced himself on the initiatives and recommendations contained therein, and the organizational development plan had not been presented to the General Assembly for its consideration.
Буги напоминает нам о нем. Bogie reminds us of him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.