Exemplos de uso de "нормальный" em russo

<>
Ну вот, нормальный синусовый ритм. Okay, you got a normal sinus rhythm.
когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину, And we could only find this by pushing ourselves, by going where no sane person should go - not without some prompting, by the way, from Beverly - and just pushing the envelope, going out there, pushing our vehicle, pushing ourselves.
Однако нормальный человек - это "средний" человек. But normal is merely average.
В половине случаев она вела себя так, будто ей понравилось печенье и не понравилась брокколи - так же, как поступил бы на ее месте ребенок и любой другой нормальный человек. So half the time, she acted as if she liked the crackers and didn't like the broccoli - just like a baby and any other sane person.
Час за часом, вылитый нормальный человек. Hour by hour, the spitting image of a normal man.
Это нормальный состав воздуха в камере. This is the normal chemical composition of the air in that cell.
Китай Не Такой Новый Не Такой Нормальный China’s Not-So-New Not-So-Normal
Задайте параметру формата экрана консоли значение Нормальный. Change the console screen format to Normal.
Тест на нарушение функции щитовидной железы нормальный. Thyroid function tests were normal.
Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии. This is a roughly normal scan, showing equal distribution of energy.
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует. A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank;
Я бы и нормальный термос ему не доверила. I wouldn't have trusted him with a normal thermos.
Ну тогда используй паяльную лампу, как нормальный ребёнок. Yeah, well, use a blowtorch like a normal kid.
Выберите Нормальный или Широкоэкранный в зависимости от формата телевизора. Select Normal or Widescreen, depending on your TV's format.
Мы будем уполномочены определить, что есть нормальный рыночный объем. We will be entitled to determine what constitutes normal market size.
Нет, люмбальная пункция выявила нормальный уровень протеинов и никаких лейкоцитов. No, LP showed normal proteins and no white blood cells.
И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио. Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off.
У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме. Your hormone levels are normal, your thyroid and liver enzymes are fine.
Он выглядит немного невыспавшимся, в остальном, он абсолютно нормальный, здоровый мальчик. He looks a bit sleep-deprived, but, you know, other than that, he's a normal, healthy boy.
Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки. She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.