Exemples d'utilisation de "ограничено" en russe

<>
Но это не ограничено Википедией. Now, this isn't just limited to Wikipedia.
Нет — использование операции не ограничено. None – Use of the operation is not limited.
Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено. It is fragile, unbalanced, and limited.
По умолчанию количество получателей не ограничено. The recipient limit is unlimited by default.
Но сотрудничество в рамках этой организации ограничено. But cooperation within that caucus is limited.
В России количество сторонников нового договора СНВ ограничено. The Russian constituency for New START is limited.
Отчет удален, поскольку его использование клиентами было ограничено. The report is being deprecated, because it has limited customer usage.
Но количество имеющихся в наличии российских войск ограничено. But the number of available Russian troops is quite limited.
В локальных организациях Exchange количество получателей не ограничено. For on-premises Exchange organizations, the recipient limit is unlimited.
При этом в дальнейшем снижение может быть ограничено. That said, the downside may be limited going forward.
Ограничено: Ваша группа объявлений расходует менее 75% бюджета. Limited: Your ad set is on target to spend less than 75% of its budget.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. So even though time goes on forever, space is limited to us.
И, э, Вуду не ограничено только лишь западной Африкой. And, uh, vodun's not just limited to west africa.
Однако, без сильной внутренней поддержки изменений, воздействие подобных встреч ограничено. But, without strong domestic support for change, the impact of such meetings is limited.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов. This is a limited time offer to new customers only.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит. We have limited input, because he who pays the piper calls the tune.
Внимание, которое американский президент уделяет любому вопросу ограничено во времени. The attention span of a US President is limited on any issue.
Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями. But this advantage is limited in duration, lasting two or perhaps three decades.
В то же время отображение баров на графиках ограничено ресурсами компьютера. But the amount of bars shown in the chart is limited by the computer resources.
Ограничено ли количество пользовательских лицензий Office 365 для некоммерческих организаций E1? Is there a limit on the number of Office 365 Nonprofit E1 seats that I can assign?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !