Exemplos de uso de "одевает" em russo
Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести.
Dresses a few street girls up, teaches them how to act.
Ты не хочешь чтобы твоя жена ходила в колледж, но тебя не беспокоит то что она одевает огромные очки для зрения, и гоняет по всему городу на мотоцикле?
You don't want your wife taking a couple of college courses, and you have no problem with her putting on a pair of dime-store glasses, flying all over town on a motorcycle?
Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование!
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him!
Мы играли в ту игру, где люди разбиваются на команды и каждая команда одевает человека в свадебное платье из туалетной бумаги.
We played this one game where everyone's in groups, then each group dresses one person in a bridal gown made out of toilet paper.
Пока сирийское правительство красит свои советские танки Т-72 в небесно-голубой цвет и одевает вооруженные силы в полицейскую форму, а наблюдатели ООН ездят по основным горячим точкам конфликта, Россия продолжает подстраховывать свои интересы в вопросе сирийской политики.
As the Syrian government douses its Soviet designed T-72 tanks in sky blue paint and dresses up its military in Police uniforms as the UN observers pass through the main flash-points of the uprising, Russia continues to hedge its bets in terms of its policy on Syria.
Огромная, сильная, неистовая гора, одетая в феску и жилетку.
Well, this great big mountain of power and fury, done up in a fez and a waistcoat.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
The researchers had to suit up just to enter it.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду.
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
Одеваете костюмы, строите свои тупые игрушки, и играете!
You put on costumes, you build your stupid toys and you play!
Она, конечно, была безупречно одета ради такого случая, но физически это была женщина, пораженная серьезным недугом.
She was, of course, done up for the occasion, but this was a woman in great physical distress.
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Давай, одевай повязку на глаза и найди пару запонок.
Now go, put on your eye patch, and find some cuff links.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie