Exemplos de uso de "одним" em russo com tradução "an"
Traduções:
todos49257
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
outras traduções1479
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
The quality of Arab education is also an obstacle.
С одним изображением может быть связано несколько меток.
You can have multiple tags associated with an image.
Малави сегодня является еще одним случаем чрезвычайной ситуации.
Malawi today is an urgent case in point.
Недавно я разговаривал с одним очень близким мне афганцем.
Recently, I spoke to an Afghan man very close to me.
Непротиворечивость метаданных также является одним из важных факторов улучшения интерпретируемости.
Coherence of metadata is also an important factor for improving interpretability.
Членство в НАТО стало одним из главных суверенных решений нации.
Membership in an alliance is the most important of a nation’s sovereign decisions.
Брексит стал таким событием, а его отмена может стать ещё одним.
Brexit was such an event, and its reversal could be another.
Универсальность Договора является одним из важных факторов предотвращения распространения ядерного оружия.
Universality of the NPT is an important component of preventing nuclear weapons proliferation.
Послужит ли близорукость наших лидеров ещё одним свидетельством его пугающего пророчества?
Will the myopia of our leaders also serve as an agent of his disquieting prophecy?
Еще одним недостающим звеном является недоступность потоков данных по авторским правам.
The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link.
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки.
Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie.
Универсальность ДНЯО является одним из важных факторов предотвращения распространения ядерного оружия.
Universality of the NPT is an important component of preventing nuclear weapons proliferation.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости.
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
Он должен быть выше конституции, а не одним из пунктов на референдуме".
It should be above the constitution, and not an article for referendum."
В докладе отмечается, что "одним словом ... мы должны дать толчок революции энергетических технологий".
“In short,” the report notes, “we need to ignite ... an energy technology revolution.”
Страновые тематические группы были бы одним из важных источников и компонентов таких сетей.
The country-level thematic groups would be an important source and component of such networks.
Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах.
This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices.
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения.
In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie