Sentence examples of "океанском" in Russian

<>
Я хочу путешествовать во втором классе на океанском лайнере. I want to travel second class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать в туристическом классе на океанском лайнере. I want to travel tourist class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать в первом классе на океанском лайнере. I want to travel first class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать в третьем классе на океанском лайнере. I want to travel third class, on the ocean steamers.
Космические средства радиолокационного наблюдения являются всепогодными средствами получения данных высокого разрешения об океанском ветре. Space-based radar imaging instruments provide all-weather high-resolution data on ocean wind.
Эти животные живут в океанском масштабе, они общаются на гораздо больших расстояниях, чем мы предполагали. They're ocean-based and scale animals who are communicating over much longer ranges than we had anticipated.
На океанском ложе известно более 300 участков подводного гидротермального излияния и приуроченной к нему минерализации. More than 300 sites of submarine hydrothermal venting and associated mineralization are known on the ocean floor.
Думаю, я всегда смогу играть на фортепиано на океанском лайнере, если вспыхнет война, уплыву в Гавану. I guess I could always play piano on an ocean liner if the war breaks out, jump ship in Havana.
В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, используя персональный спускаемый аппарат "Джим". In 1979 I had a chance to put my footprints on the ocean floor while using this personal submersible called Jim.
Теперь у нас была система, которую мы могли взять в то место, похожее на оазис на океанском дне, которое могли патрулировать большие хищники. So now we had a system that we could actually take to some place that was kind of like an oasis on the bottom of the ocean that might be patrolled by large predators.
Несколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить вероятность существования глиноподобных веществ, образованных в результате геотермических процессов на океанском дне, которые могут указывать на присутствие органики (молекул углерода). Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the likelihood of clay-like minerals on the moon, which might mean it also has organics (carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor.
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай! Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы. There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.
Наиболее важными кораблями в составе российских военно-морских сил являются океанские спасательные буксиры. The most important ships in the Russian Navy right now are its fleet of oceangoing tugboats.
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А. “Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
Присутствие ПФОС в океанских водах указывает на еще один потенциальный механизм его переноса в такие отдаленные районы, как Арктика. The detection of PFOS in oceanic waters suggests another potential long-range transport mechanism to remote locations such as the Arctic.
Куда бы ни направлялся большой корабль российских ВМФ, его обязательно сопровождают два других корабля: танкер с топливом и океанский буксир на случай поломки. Whenever a large Russian Navy ship travels abroad two other ships accompany it: a tanker to provide fuel and an oceangoing tug in case it breaks down.
На средних океанских глубинах можно увидеть вот таких животных. In this case, we're passing down through the mid-ocean and we see creatures like this.
Одним из самых популярных районов крушения является идеально соответствующий своему названию «Океанский полюс недоступности» — наиболее удаленная от суши точка в южной части Тихого океана. Among the most popular crash sites is the unimprovably named Oceanic Pole of Inaccessibility — a point in the South Pacific that resides farther from land than any place else on Earth.
У него в запасе имеется огромное множество маленьких, но сильных судов, которые имеют двойное назначение, коммерческое и военное. И это несмотря на развитие современного океанского флота с мощными кораблями, такими как авианосцы и новые эсминцы. It has kept its inventory of small craft strong and numerous, furthering both commercial and military purposes, even as it fills out the upper end of an oceangoing fleet with glitzy platforms like aircraft carriers and new destroyers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.