Ejemplos del uso de "орущим" en ruso

<>
Если я спроектировал Интернет, то детство-точка-ком был бы "loop"-ом мальчишки в фруктовом саду, с лыжной палкой вместо меча, крышкой мусорного ведра вместо щита, орущим, "Я - император всех "Orange"-ей If I designed the Internet, childhood.com would be a loop of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword, trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
я ору как настоящий итальянец. I shout like a true Italian.
И держу пари, твои мечты больше, чем просто танцы в захудалой труппе пока не променяешь пачку на белый забор и кучу орущих спиногрызов. And I'm willing to bet you've got bigger dreams than just dancing in some rinky-dink company before trading in your tutu for a white picket fence and a bunch of squalling kids.
Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. If you want to scream and shout, get on the pickets.
Хватаете, орете, обливаете водой а, может, даже бросаете подушку. You snap, shout, squirt water, and maybe even throw a pillow.
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба? Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits?
Сайма, я сейчас вытащу кляп, только пообещай, что не будешь на меня орать, хорошо? Saima, I'm gonna take the gag off, but I want you to promise not to start shouting at me, OK?
Мы не можем допустить, чтобы полицейские целый день тут шлялись и орали в свои мобильники. We can't have police officers stamping around at all hours and shouting into their mobile telephones.
Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя. First two or three times you get caught, you get taken down the nick and some policeman tells you off, shouts at you.
Это по определению медленный и пошаговый процесс. Орать: «Умиротворение!» на всякого, кто предлагает сотрудничать с Россией, безусловно, намного приятнее. This is, by definition, a slow and incremental process, a process that is not nearly as satisfying as shouting “appeasement!” at anyone who proposes cooperation with Russia.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен? You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
И поэтому я говорю всем орущим рогоносцам And so I say to all the crying cuckolds
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.