Exemplos de uso de "основным" em russo com tradução "principal"

<>
А основным акционером - Кристина Фон Марбург. And the principal stockholder is Christine Von Marburg.
К некоторым основным типам узлов можно присоединять подузлы. Several, but not all, of these principal node types can have subnodes attached to them.
Всем основным вспомогательным органам следует проводить регулярный обзор своей структуры. All Principal Subsidiary Bodies should undertake a regular review of their structure.
Действительно, политизация истории остается основным препятствием на пути к примирению в Восточной Азии. Indeed, the politicization of history remains the principal obstacle to reconciliation in East Asia.
К основным продовольственным культурам относятся зерновые (главным образом пшеница), овощи, картофель и фасоль. The principal food crops are cereals (mainly wheat), vegetables, potatoes and white beans.
Эти данные разрабатываются по видам собственности, по основным видам деятельности и в региональном разрезе. This data is compiled by type of ownership, by principal kind of activity and in a regional breakdown.
Страновые доклады являются основным документом, отражающим прогресс в деле осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ. The country reports are the principal documentation of progress in the implementation of the IPF/IFF proposals for action.
Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии. The third and fourth scenarios can unfold even if the US remains the principal security anchor for Asia.
Поскольку Китай является основным покровителем режима Кима, его воспринимают как ключ к сдерживанию ядерных амбиций Кима. As the Kim regime’s principal patron, China is viewed as the key to containing Kim’s nuclear ambitions.
Еще один вариант - США остается основным гарантом безопасности Азии, в случае или в отсутствие еще одной возможности: A second scenario is that the US remains Asia's principal security anchor, with or without a third possibility:
Сегодня эта линия служит основным связующим звеном с Испанией (и Европой) как в пассажирском, так и в грузовом сообщении. This line is currently the principal link with Spain (and Europe) both for passengers and for goods.
Какой бы вариант ни выбрала КМЕТ, она будет вынуждена сократить предоставление медицинских услуг в регионах, где она является их основным поставщиком. Whichever option it chooses, KMET will be forced to curtail health services in regions where it is the principal provider.
Сахар, являющийся основным сырьевым продуктом, входит вместе с некоторыми другими видами сельскохозяйственной, минеральной и рыбной продукции в корзину экспортных сырьевых товаров. Sugar, the principal commodity, constituted, together with a few other agricultural, mineral and fishery products, the commodity export basket.
Основным направлением социальной политики в последние годы и в настоящее время в угледобывающих регионах является социальная защита высвобождаемых работников ликвидируемых угольных предприятий. The principal aim of social policy in coal-mining regions remains what it has been in recent years, namely the social protection of redundant coal-industry workers.
В Швейцарии в 2006 году объем грузовых железнодорожных перевозок (в тонно-километрах) компании " ФЖД Карго ", которая является основным перевозчиком, увеличился на 6,5 %. In 2006 rail freight traffic (in tonne-km) of CFF Cargo, the principal operator, grew by 6.5 % in Switzerland.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям: отмене результатов голосования и учреждению беспристрастного комитета, который разрешит проблему нарушения правительством закона о выборах. He must stand by his two principal demands: nullification of the election and establishment of an impartial committee to rule on the government’s violations of the electoral law.
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia.
В 2001 году для островных государств Тихого океана в Апии, Самоа, было организовано субрегиональное рабочее совещание по основным международным договорам в области прав человека. In 2001 a subregional workshop on the principal international human rights treaties was held for Pacific Island States in Apia, Samoa.
Вторым основным причинным фактором является род занятий или профессия (хотя определение профессиональной роли в этих случаях можно также рассматривать как вытекающее из родового происхождения). The second principal causal factor is work or occupation (though the ascription of occupational role in these cases may also be seen as consequential upon descent).
В соответствии со статьей 11 Закона о самоуправлении основным языком на Фарерских островах является фарерский язык, однако серьезное внимание должно также уделяться преподаванию датского языка. In accordance with section 11 of the Home Rule Act, the Faroese language is the principal language on the Faroe Islands, but Danish must also be thoroughly taught.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.