Exemplos de uso de "относительная поступь" em russo

<>
Отчасти относительная отчужденность ЕС объясняется нехваткой финансирования. Part of the EU’s relative disengagement comes from a lack of funding.
В совокупности все эти политические события (а также уверенная поступь сил, выступающих против истеблишмента, во Франции и Германии, где выборы пройдут в наступающем году) будут сдерживать дальнейшую глобальную экономическую и политическую интеграцию, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Taken together, these political outcomes – and the anti-establishment forces on the march ahead of next year’s French and German elections – will halt further global economic and political integration, at least in the near term.
Относительная просадка — максимальный убыток в процентах от максимального значения баланса и в валюте депозита; Relative drawdown — the biggest loss as percentage of the largest value of the balance and deposit currency;
До сих пор, не прекращающаяся поступь технологий и глобализации играла в значительной степени на руку высококвалифицированному труду, подбрасывая дрова в топку установления самых высоких уровней доходов и неравенства распределения богатства по всему миру. Until now, the relentless march of technology and globalization has played out hugely in favor of high-skilled labor, helping to fuel record-high levels of income and wealth inequality around the world.
Относительная безопасность США, их географическая удаленность и высокие процентные ставки сделали доллар привлекательной валютой убежища. The relative safety of the US, its geographical distance from the turmoil and the country’s high interest rates has made the dollar an attractive place to hide.
Первая из них, как я уже сказал, заключается в том, что поступь диалога, хотя и набирает темпы, остается медленной. The first, as I have said, is that, while it is slowly picking up, the pace of the dialogue remains slow.
Дефляция и относительная кредитно-денежная политика все еще являются движущей силой для валютных рынков. Deflation and relative monetary policy is still driving FX markets.
Относительная стойкость пары на фоне слабых показателей Китая и кажущихся «голубиными» заголовков РБА говорит о том, что цены могут подняться еще на этой неделе, возможно, до психологического сопротивления около .8900 в свое время. The pair’s relative resilience in the face of poor Chinese data and ostensibly dovish headlines from the RBA suggests rates may rally further this week, perhaps to psychological resistance at .8800 or strong previous resistance near .8900 in time.
Более долгосрочный прогноз для евро все еще мрачен, поскольку относительная кредитно-денежная политика по-прежнему в пользу ослабления EUR, так как доходность облигаций Европы снижается в то время, когда доходность бумаг США продолжает набирать обороты выше 2.1%. The longer term outlook for the EUR remains bleak, as relative monetary policy continues to favour a weaker EUR, as European bond yields sink at the same time as US yields continue to extend gains above 2.1%.
Относительная стоимость может привести к росту индекса Ibovespa в ближайшее время: Relative values could boost the Ibovespa in the near term:
Однако важно не столько наличие детальной информации, сколько ее относительная точность. However, it is not so much the existence of detailed figures as their relative accuracy which is important.
Следовательно, относительная стойкость пары AUDUSD в течение прошедших нескольких недель означала, что вероятен потенциальный рост (то, что у пары EURUSD не получилось подняться вопреки прогрессу переговоров по вопросу долга Греции, может дать нам возможность применить эту теорию в обратном отношении в ближайшие дни). Therefore, the relative resilience of AUDUSD over the last few weeks suggested that an eventual rally was likely (EURUSD’s failure to rally despite progress in the Greek debt talks could provide an opportunity to apply this same idea in reverse in the coming days).
С фундаментальной точки зрения, поскольку рынок фокусируется на перспективе повышения процентных ставок ФРС, относительная позиция ЕЦБ против ФРС касательно кредитно-денежной политики должна быть негативной для пары EURUSD в обозримом будущем. From a fundamental perspective, as the market focuses on the prospect of Fed rate hike the relative monetary stance of the ECB vs. the Fed should be negative for EURUSD for the foreseeable future.
Покупая акции, входящие в Промышленный индекс Доу-Джонса (Dow Jones Industrial Average), у которых самая высокая относительная доходность по дивидендам, инвестор часто покупает много «кризисных» компаний из 30 акций. When purchasing the stocks in the Dow Jones Industrial Average that have the highest relative dividend yield, an investor is often buying many of the "distressed" companies among those 30 stocks.
Но, учитывая, что экономисты расходятся во мнениях, и центральные банки начинают поговаривать о нормализации кредитно-денежной политики при различных ставках, относительная стоимость валют начинает опять выходить на передний план. But as economies diverge and central banks start muttering about normalising monetary policy at different rates, the relative value of currencies is coming back to the fore.
Более того, относительная власть Ху сейчас убывает, поскольку он уже начал уступать ключевые политические ведомства, включая должность генерального секретаря Коммунистической партии Китая, своему преемнику Си Цзиньпину (№69). Moreover, Hu’s relative power is decreasing as he starts giving up important political offices, including general secretary of the Chinese Communist Party, to his successor Xi Jinping (#69).
относительная четкость изображений в видео; The relative clarity of the images in the video
Относительная американская военная мощь вряд ли будет так же велика когда-либо снова, а рост военной мощи Китая выглядит столь же неизбежным, как и его экономический успех. Relative US military power is not likely to be this great ever again, and China's military rise looks as inevitable as its economic success.
Если предположить, что относительная цена выросла в четыре раза в течение ста лет, то доход от инвестиций составит лишь 1,5% в год - это навряд ли та прибыльность, которую ожидают торговцы недвижимостью. Assuming that quadrupling of relative value occurred over a hundred years, the excess return on investment amounts to only 1.5% per year - hardly the kind of performance that real estate enthusiasts are expecting.
Эти компании быстро "европеизируются", а относительная доля их домашней зоны уменьшается еще быстрее. These companies are "Europeanizing" fast, and the relative weight of their home base is declining even faster.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.