Exemplos de uso de "отсутствовал" em russo com tradução "be away"

<>
80-летний Маккейн отсутствовал в Сенате на этой неделе и восстанавливался после хирургической операции. Кроме того, врачи этой клиники проводили соответствующие исследования. McCain, 80, has been away from the Senate this week, recovering from the surgery and undergoing tests.
Пока Харис отсутствовал, его компания опубликовала на сайте CNN.com материал, в котором говорится (со ссылкой на один-единственный анонимный источник), что следователи сената изучают обстоятельства встречи между членом команды Трампа переходного периода финансистом с Уолл-Стрит Энтони Скарамуччи (Anthony Scaramucci) и руководителем российского инвестиционного фонда, состоявшейся до приведения Трампа к присяге. While Haris was away, his group published a story on CNN.com that reported — citing a single anonymous source — that Senate investigators were looking into a meeting between a member of President Trump’s transition team, Wall Street financier Anthony Scaramucci, and an executive of a Russian investment fund before Trump took office.
Особенно когда Его Светлость отсутствует. Especially when His Lordship is away in his domain.
Приятно знать, что ты вырос пока я отсутствовала. Nice to know you've grown since I've been away.
Джеймс Хант и Макларен почти догнали вас, пока вы отсутствовали. James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away.
Пока мы с Дорни отсутствовали, вы, ребята, влезли в дело Убийцы с увядшей розой? While Dorney and I were away, you guys got involved in the Dead Rose Slasher case?
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы информировать вас, что, поскольку мое правительство поручило мне возглавлять монгольскую делегацию на одиннадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, которая будет проходить на следующей неделе в Сан-Паулу (Бразилия), я буду отсутствовать всю следующую неделю. Before adjourning the meeting, I would like to inform you that, having been appointed by my Government to head the Mongolian delegation at the 11th United Nations Conference on Trade and Development, which is to be held next week in São Paulo, Brazil, I will be away all next week.
Организация соответствующих услуг позволила бы лицам, обеспечивающим уход, отсутствовать дома в течение какой-то части дня и/или недели и в это время зарабатывать средства, необходимые для содержания здоровых членов семьи, а также тех, за кем приходится ухаживать, поскольку они больны ВИЧ/СПИДом, малярией, туберкулезом или другими опасными для здоровья заболеваниями. These services would enable caregivers to be away from home for parts of each day and/or week, thereby earning the income necessary to sustain the healthy family as well as those being cared for because of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis or any other debilitating condition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.